小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 敵に回す | てきにまわす

Informacje podstawowe

Kanji

てき まわ

Znaczenie znaków kanji

wróg, przeciwnik, nieprzyjaciel, oponent

Pokaż szczegóły znaku

razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てきにまわす

teki ni mawasu


Znaczenie

tworzyć wroga

antagonizować


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Wbrew innym, postanowiłem wziąć jego stronę.

全員を敵に回して彼の味方をすることにした。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回します

てきにまわします

teki ni mawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回しません

てきにまわしません

teki ni mawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回しました

てきにまわしました

teki ni mawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

敵に回しませんでした

てきにまわしませんでした

teki ni mawashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回す

てきにまわす

teki ni mawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回さない

てきにまわさない

teki ni mawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回した

てきにまわした

teki ni mawashita

Przeczenie, czas przeszły

敵に回さなかった

てきにまわさなかった

teki ni mawasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

敵に回し

てきにまわし

teki ni mawashi


Forma mashou

敵に回しましょう

てきにまわしましょう

teki ni mawashimashou


Forma te

敵に回して

てきにまわして

teki ni mawashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回せる

てきにまわせる

teki ni mawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回せない

てきにまわせない

teki ni mawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回せた

てきにまわせた

teki ni mawaseta

Przeczenie, czas przeszły

敵に回せなかった

てきにまわせなかった

teki ni mawasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回せます

てきにまわせます

teki ni mawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回せません

てきにまわせません

teki ni mawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回せました

てきにまわせました

teki ni mawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

敵に回せませんでした

てきにまわせませんでした

teki ni mawasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

敵に回せて

てきにまわせて

teki ni mawasete


Forma wolicjonalna

敵に回そう

てきにまわそう

teki ni mawasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回される

てきにまわされる

teki ni mawasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回されない

てきにまわされない

teki ni mawasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回された

てきにまわされた

teki ni mawasareta

Przeczenie, czas przeszły

敵に回されなかった

てきにまわされなかった

teki ni mawasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回されます

てきにまわされます

teki ni mawasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回されません

てきにまわされません

teki ni mawasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回されました

てきにまわされました

teki ni mawasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

敵に回されませんでした

てきにまわされませんでした

teki ni mawasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

敵に回されて

てきにまわされて

teki ni mawasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回させる

てきにまわさせる

teki ni mawasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回させない

てきにまわさせない

teki ni mawasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回させた

てきにまわさせた

teki ni mawasaseta

Przeczenie, czas przeszły

敵に回させなかった

てきにまわさせなかった

teki ni mawasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回させます

てきにまわさせます

teki ni mawasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回させません

てきにまわさせません

teki ni mawasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回させました

てきにまわさせました

teki ni mawasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

敵に回させませんでした

てきにまわさせませんでした

teki ni mawasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

敵に回させて

てきにまわさせて

teki ni mawasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回させられる

てきにまわさせられる

teki ni mawasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回させられない

てきにまわさせられない

teki ni mawasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回させられた

てきにまわさせられた

teki ni mawasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

敵に回させられなかった

てきにまわさせられなかった

teki ni mawasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敵に回させられます

てきにまわさせられます

teki ni mawasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敵に回させられません

てきにまわさせられません

teki ni mawasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

敵に回させられました

てきにまわさせられました

teki ni mawasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

敵に回させられませんでした

てきにまわさせられませんでした

teki ni mawasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

敵に回させられて

てきにまわさせられて

teki ni mawasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

敵に回せば

てきにまわせば

teki ni mawaseba

Przeczenie

敵に回さなければ

てきにまわさなければ

teki ni mawasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お敵に回しになる

おてきにまわしになる

oteki ni mawashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お敵に回しします

おてきにまわしします

oteki ni mawashi shimasu

お敵に回しする

おてきにまわしする

oteki ni mawashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

敵に回すかもしれない

てきにまわすかもしれない

teki ni mawasu ka mo shirenai

敵に回すかもしれません

てきにまわすかもしれません

teki ni mawasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 敵に回してほしくないです

[osoba に] ... てきにまわしてほしくないです

[osoba ni] ... teki ni mawashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 敵に回さないでほしいです

[osoba に] ... てきにまわさないでほしいです

[osoba ni] ... teki ni mawasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

敵に回したいです

てきにまわしたいです

teki ni mawashitai desu


Chcieć (III osoba)

敵に回したがっている

てきにまわしたがっている

teki ni mawashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 敵に回してほしいです

[osoba に] ... てきにまわしてほしいです

[osoba ni] ... teki ni mawashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 敵に回してくれる

[dający] [は/が] てきにまわしてくれる

[dający] [wa/ga] teki ni mawashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に敵に回してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてきにまわしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teki ni mawashite ageru


Decydować się na

敵に回すことにする

てきにまわすことにする

teki ni mawasu koto ni suru

敵に回さないことにする

てきにまわさないことにする

teki ni mawasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

敵に回さなくてよかった

てきにまわさなくてよかった

teki ni mawasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

敵に回してよかった

てきにまわしてよかった

teki ni mawashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

敵に回さなければよかった

てきにまわさなければよかった

teki ni mawasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

敵に回せばよかった

てきにまわせばよかった

teki ni mawaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

敵に回すまで, ...

てきにまわすまで, ...

teki ni mawasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

敵に回さなくださって、ありがとうございました

てきにまわさなくださって、ありがとうございました

teki ni mawasana kudasatte, arigatou gozaimashita

敵に回さなくてくれて、ありがとう

てきにまわさなくてくれて、ありがとう

teki ni mawasanakute kurete, arigatou

敵に回さなくて、ありがとう

てきにまわさなくて、ありがとう

teki ni mawasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

敵に回してくださって、ありがとうございました

てきにまわしてくださって、ありがとうございました

teki ni mawashite kudasatte, arigatou gozaimashita

敵に回してくれて、ありがとう

てきにまわしてくれて、ありがとう

teki ni mawashite kurete, arigatou

敵に回して、ありがとう

てきにまわして、ありがとう

teki ni mawashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

敵に回すって

てきにまわすって

teki ni mawasutte

敵に回したって

てきにまわしたって

teki ni mawashitatte


Forma wyjaśniająca

敵に回すんです

てきにまわすんです

teki ni mawasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お敵に回しください

おてきにまわしください

oteki ni mawashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 敵に回しに行く

[miejsce] [に/へ] てきにまわしにいく

[miejsce] [に/へ] teki ni mawashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 敵に回しに来る

[miejsce] [に/へ] てきにまわしにくる

[miejsce] [に/へ] teki ni mawashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 敵に回しに帰る

[miejsce] [に/へ] てきにまわしにかえる

[miejsce] [に/へ] teki ni mawashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ敵に回していません

まだてきにまわしていません

mada teki ni mawashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

敵に回せば, ...

てきにまわせば, ...

teki ni mawaseba, ...

敵に回さなければ, ...

てきにまわさなければ, ...

teki ni mawasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

敵に回したら、...

てきにまわしたら、...

teki ni mawashitara, ...

敵に回さなかったら、...

てきにまわさなかったら、...

teki ni mawasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

敵に回す時、...

てきにまわすとき、...

teki ni mawasu toki, ...

敵に回した時、...

てきにまわしたとき、...

teki ni mawashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

敵に回すと, ...

てきにまわすと, ...

teki ni mawasu to, ...


Lubić

敵に回すのが好き

てきにまわすのがすき

teki ni mawasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

敵に回しやすいです

てきにまわしやすいです

teki ni mawashi yasui desu

敵に回しやすかったです

てきにまわしやすかったです

teki ni mawashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

敵に回したことがある

てきにまわしたことがある

teki ni mawashita koto ga aru

敵に回したことがあるか

てきにまわしたことがあるか

teki ni mawashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

敵に回すといいですね

てきにまわすといいですね

teki ni mawasu to ii desu ne

敵に回さないといいですね

てきにまわさないといいですね

teki ni mawasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

敵に回すといいんですが

てきにまわすといいんですが

teki ni mawasu to ii n desu ga

敵に回すといいんですけど

てきにまわすといいんですけど

teki ni mawasu to ii n desu kedo

敵に回さないといいんですが

てきにまわさないといいんですが

teki ni mawasanai to ii n desu ga

敵に回さないといいんですけど

てきにまわさないといいんですけど

teki ni mawasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

敵に回すのに, ...

てきにまわすのに, ...

teki ni mawasu noni, ...

敵に回したのに, ...

てきにまわしたのに, ...

teki ni mawashita noni, ...


Musieć 1

敵に回さなくちゃいけません

てきにまわさなくちゃいけません

teki ni mawasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

敵に回さなければならない

てきにまわさなければならない

teki ni mawasanakereba naranai

敵に回さなければなりません

sければなりません

teki ni mawasanakereba narimasen

敵に回さなくてはならない

てきにまわさなくてはならない

teki ni mawasanakute wa naranai

敵に回さなくてはなりません

てきにまわさなくてはなりません

teki ni mawasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

敵に回しても

てきにまわしても

teki ni mawashite mo

敵に回さなくても

てきにまわさなくても

teki ni mawasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

敵に回さなくてもかまわない

てきにまわさなくてもかまわない

teki ni mawasanakute mo kamawanai

敵に回さなくてもかまいません

てきにまわさなくてもかまいません

teki ni mawasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

敵に回すのがきらい

てきにまわすのがきらい

teki ni mawasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

敵に回さないで、...

てきにまわさないで、...

teki ni mawasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

敵に回さなくてもいいです

てきにまわさなくてもいいです

teki ni mawasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 敵に回して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てきにまわしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teki ni mawashite morau


Po czynności, robię ...

敵に回してから, ...

てきにまわしてから, ...

teki ni mawashite kara, ...


Podczas

敵に回している間に, ...

てきにまわしているあいだに, ...

teki ni mawashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

敵に回している間, ...

てきにまわしているあいだ, ...

teki ni mawashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

敵に回すはずです

てきにまわすはずです

teki ni mawasu hazu desu

敵に回すはずでした

てきにまわすはずでした

teki ni mawasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 敵に回させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てきにまわさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... teki ni mawasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 敵に回させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てきにまわさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... teki ni mawasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 敵に回させてください

私に ... てきにまわさせてください

watashi ni ... teki ni mawasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

敵に回してもいいです

てきにまわしてもいいです

teki ni mawashite mo ii desu

敵に回してもいいですか

てきにまわしてもいいですか

teki ni mawashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

敵に回してもかまわない

てきにまわしてもかまわない

teki ni mawashite mo kamawanai

敵に回してもかまいません

てきにまわしてもかまいません

teki ni mawashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

敵に回すかもしれません

てきにまわすかもしれません

teki ni mawasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

敵に回すでしょう

てきにまわすでしょう

teki ni mawasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

敵に回してごらんなさい

てきにまわしてごらんなさい

teki ni mawashite goran nasai


Prośba

敵に回してください

てきにまわしてください

teki ni mawashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

敵に回していただけませんか

てきにまわしていただけませんか

teki ni mawashite itadakemasen ka

敵に回してくれませんか

てきにまわしてくれませんか

teki ni mawashite kuremasen ka

敵に回してくれない

てきにまわしてくれない

teki ni mawashite kurenai


Próbować

敵に回してみる

てきにまわしてみる

teki ni mawashite miru


Przed czynnością, robię ...

敵に回す前に, ...

てきにまわすまえに, ...

teki ni mawasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

敵に回さなくて、すみませんでした

てきにまわさなくて、すみませんでした

teki ni mawasanakute, sumimasen deshita

敵に回さなくて、すみません

てきにまわさなくて、すみません

teki ni mawasanakute, sumimasen

敵に回さなくて、ごめん

てきにまわさなくて、ごめん

teki ni mawasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

敵に回して、すみませんでした

てきにまわして、すみませんでした

teki ni mawashite, sumimasen deshita

敵に回して、すみません

てきにまわして、すみません

teki ni mawashite, sumimasen

敵に回して、ごめん

てきにまわして、ごめん

teki ni mawashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

敵に回しておく

てきにまわしておく

teki ni mawashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 敵に回す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てきにまわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... teki ni mawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

敵に回す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てきにまわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

teki ni mawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

敵に回したほうがいいです

てきにまわしたほうがいいです

teki ni mawashita hou ga ii desu

敵に回さないほうがいいです

てきにまわさないほうがいいです

teki ni mawasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

敵に回したらどうですか

てきにまわしたらどうですか

teki ni mawashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

敵に回してくださる

てきにまわしてくださる

teki ni mawashite kudasaru


Rozkaz

敵に回しなさい

てきにまわしなさい

teki ni mawashinasai


Słyszałem, że ...

敵に回すそうです

てきにまわすそうです

teki ni mawasu sou desu

敵に回したそうです

てきにまわしたそうです

teki ni mawashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

敵に回し方

てきにまわしかた

teki ni mawashikata


Starać się regularnie wykonywać

敵に回すことにしている

てきにまわすことにしている

teki ni mawasu koto ni shite iru

敵に回さないことにしている

てきにまわさないことにしている

teki ni mawasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

敵に回しにくいです

てきにまわしにくいです

teki ni mawashi nikui desu

敵に回しにくかったです

てきにまわしにくかったです

teki ni mawashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

敵に回している

てきにまわしている

teki ni mawashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

敵に回そうと思っている

てきにまわそうとおもっている

teki ni mawasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

敵に回そうと思う

てきにまわそうとおもう

teki ni mawasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

敵に回しながら, ...

てきにまわしながら, ...

teki ni mawashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

敵に回すみたいです

てきにまわすみたいです

teki ni mawasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

敵に回すみたいな

てきにまわすみたいな

teki ni mawasu mitai na

... みたいに敵に回す

... みたいにてきにまわす

... mitai ni teki ni mawasu

敵に回したみたいです

てきにまわしたみたいです

teki ni mawashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

敵に回したみたいな

てきにまわしたみたいな

teki ni mawashita mitai na

... みたいに敵に回した

... みたいにてきにまわした

... mitai ni teki ni mawashita


Zakaz 1

敵に回してはいけません

てきにまわしてはいけません

teki ni mawashite wa ikemasen


Zakaz 2

敵に回さないでください

てきにまわさないでください

teki ni mawasanai de kudasai


Zamiar

敵に回すつもりです

てきにまわすつもりです

teki ni mawasu tsumori desu

敵に回さないつもりです

てきにまわさないつもりです

teki ni mawasanai tsumori desu


Zbyt wiele

敵に回しすぎる

てきにまわしすぎる

teki ni mawashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 敵に回させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てきにまわさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... teki ni mawasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 敵に回させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てきにまわさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... teki ni mawasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

敵に回してしまう

てきにまわしてしまう

teki ni mawashite shimau

敵に回しちゃう

てきにまわしちゃう

teki ni mawashichau

敵に回してしまいました

てきにまわしてしまいました

teki ni mawashite shimaimashita

敵に回しちゃいました

てきにまわしちゃいました

teki ni mawashichaimashita