Szczegóły słowa 訳がわからない | わけがわからない
Informacje podstawowe
Kanji
わけ | が | わ | か | ら | な | い | ||
訳 | が | わ | か | ら | な | い |
|
Znaczenie znaków kanji
訳 |
tłumaczenie, powód, przyczyna, fakt, okoliczność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
わけがわからない |
wake ga wakaranai |
Znaczenie
niezrozumiały |
nierozumiejący |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
訳がわからないです |
わけがわからないです |
wake ga wakaranai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
訳がわからなくないです |
わけがわからなくないです |
wake ga wakaranakunai desu |
|
訳がわからなくありません |
わけがわからなくありません |
wake ga wakaranaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
訳がわからなかったです |
わけがわからなかったです |
wake ga wakaranakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
訳がわからなくなかったです |
わけがわからなくなかったです |
wake ga wakaranakunakatta desu |
|
訳がわからなくありませんでした |
わけがわからなくありませんでした |
wake ga wakaranaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
訳がわからない |
わけがわからない |
wake ga wakaranai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
訳がわからなくない |
わけがわからなくない |
wake ga wakaranakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
訳がわからなかった |
わけがわからなかった |
wake ga wakaranakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
訳がわからなくなかった |
わけがわからなくなかった |
wake ga wakaranakunakatta |
Forma te
訳がわからなくて |
わけがわからなくて |
wake ga wakaranakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
訳がわからないでございます |
わけがわからないでございます |
wake ga wakaranai de gozaimasu |
|
訳がわからないでござる |
わけがわからないでござる |
wake ga wakaranai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
訳がわからないって |
わけがわからないって |
wake ga wakaranaitte |
|
訳がわからなくないって |
わけがわからなくないって |
wake ga wakaranakunaitte |
Forma wyjaśniająca
訳がわからないんです |
わけがわからないんです |
wake ga wakaranain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
訳がわからなかったら、... |
わけがわからなかったら、... |
wake ga wakaranakattara, ... |
|
訳がわからなくなかったら、... |
わけがわからなくなかったら、... |
wake ga wakaranakunakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
訳がわからない時、... |
わけがわからないとき、... |
wake ga wakaranai toki, ... |
|
訳がわからなかった時、... |
わけがわからなかったとき、... |
wake ga wakaranakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
訳がわからなくなると, ... |
わけがわからなくなると, ... |
wake ga wakaranaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
訳がわからないといいですね |
わけがわからないといいですね |
wake ga wakaranai to ii desu ne |
|
訳がわからなくないといいですね |
わけがわからなくないといいですね |
wake ga wakaranakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
訳がわからないといいんですが |
わけがわからないといいんですが |
wake ga wakaranai to ii n desu ga |
|
訳がわからないといいんですけど |
わけがわからないといいんですけど |
wake ga wakaranai to ii n desu kedo |
|
訳がわからなくないといいんですが |
わけがわからなくないといいんですが |
wake ga wakaranakunai to ii n desu ga |
|
訳がわからなくないといいんですけど |
わけがわからなくないといいんですけど |
wake ga wakaranakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
訳がわからないのに, ... |
わけがわからないのに, ... |
wake ga wakaranai noni, ... |
|
訳がわからなかったのに, ... |
わけがわからなかったのに, ... |
wake ga wakaranakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
訳がわからなくても |
わけがわからなくても |
wake ga wakaranakute mo |
|
訳がわからなくなくても |
わけがわからなくなくても |
wake ga wakaranakunakute mo |
Nie trzeba
訳がわからなくなくてもいいです |
わけがわからなくなくてもいいです |
wake ga wakaranakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように訳がわからない |
[rzeczownik] のようにわけがわからない |
[rzeczownik] no you ni wake ga wakaranai |
Powinno być / Miało być
訳がわからないはずです |
わけがわからないはずです |
wake ga wakaranai hazu desu |
|
訳がわからないはずでした |
わけがわからないはずでした |
wake ga wakaranai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
訳がわからないかもしれません |
わけがわからないかもしれません |
wake ga wakaranai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
訳がわからないでしょう |
わけがわからないでしょう |
wake ga wakaranai deshou |
Pytania w zdaniach
訳がわからない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わけがわからない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wake ga wakaranai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
訳がわからないそうです |
わけがわからないそうです |
wake ga wakaranai sou desu |
|
訳がわからなくないそうです |
わけがわからなくないそうです |
wake ga wakaranakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
訳がわからなくする |
わけがわからなくする |
wake ga wakaranaku suru |
Stawać się
訳がわからなくなる |
わけがわからなくなる |
wake ga wakaranaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も訳がわからない |
もっともわけがわからない |
mottomo wake ga wakaranai |
|
一番訳がわからない |
いちばんわけがわからない |
ichiban wake ga wakaranai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと訳がわからない |
もっとわけがわからない |
motto wake ga wakaranai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
訳がわからないみたいです |
わけがわからないみたいです |
wake ga wakaranai mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
訳がわからないみたいな |
わけがわからないみたいな |
wake ga wakaranai mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
訳がわからなそうです |
わけがわからなそうです |
wake ga wakarana sou desu |
|
訳がわからなくなさそうです |
わけがわからなくなさそうです |
wake ga wakaranakuna sasou desu |
Zbyt wiele
訳がわからなすぎる |
わけがわからなすぎる |
wake ga wakarana sugiru |