小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 訳が分らない | わけがわからない

Informacje podstawowe

Kanji

訳が分らない

Znaczenie znaków kanji

tłumaczenie, powód, przyczyna, fakt, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わけがわからない

wake ga wakaranai


Znaczenie

niezrozumiały

nierozumiejący


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

訳が分からない, わけがわからない, wake ga wakaranai

alternatywa

訳がわからない, わけがわからない, wake ga wakaranai

alternatywa

わけが分からない, わけがわからない, wake ga wakaranai

słowo powiązanie

訳の分らない, わけのわからない, wake no wakaranai

Formy gramatyczne (i-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訳が分らないです

わけがわからないです

wake ga wakaranai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訳が分らなくないです

わけがわからなくないです

wake ga wakaranakunai desu

訳が分らなくありません

わけがわからなくありません

wake ga wakaranaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

訳が分らなかったです

わけがわからなかったです

wake ga wakaranakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

訳が分らなくなかったです

わけがわからなくなかったです

wake ga wakaranakunakatta desu

訳が分らなくありませんでした

わけがわからなくありませんでした

wake ga wakaranaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訳が分らない

わけがわからない

wake ga wakaranai

Przeczenie, czas teraźniejszy

訳が分らなくない

わけがわからなくない

wake ga wakaranakunai

Twierdzenie, czas przeszły

訳が分らなかった

わけがわからなかった

wake ga wakaranakatta

Przeczenie, czas przeszły

訳が分らなくなかった

わけがわからなくなかった

wake ga wakaranakunakatta


Forma te

訳が分らなくて

わけがわからなくて

wake ga wakaranakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

訳が分らないでございます

わけがわからないでございます

wake ga wakaranai de gozaimasu

訳が分らないでござる

わけがわからないでござる

wake ga wakaranai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

訳が分らないって

わけがわからないって

wake ga wakaranaitte

訳が分らなくないって

わけがわからなくないって

wake ga wakaranakunaitte


Forma wyjaśniająca

訳が分らないんです

わけがわからないんです

wake ga wakaranain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

訳が分らなかったら、...

わけがわからなかったら、...

wake ga wakaranakattara, ...

訳が分らなくなかったら、...

わけがわからなくなかったら、...

wake ga wakaranakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

訳が分らない時、...

わけがわからないとき、...

wake ga wakaranai toki, ...

訳が分らなかった時、...

わけがわからなかったとき、...

wake ga wakaranakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

訳が分らなくなると, ...

わけがわからなくなると, ...

wake ga wakaranaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

訳が分らないといいですね

わけがわからないといいですね

wake ga wakaranai to ii desu ne

訳が分らなくないといいですね

わけがわからなくないといいですね

wake ga wakaranakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

訳が分らないといいんですが

わけがわからないといいんですが

wake ga wakaranai to ii n desu ga

訳が分らないといいんですけど

わけがわからないといいんですけど

wake ga wakaranai to ii n desu kedo

訳が分らなくないといいんですが

わけがわからなくないといいんですが

wake ga wakaranakunai to ii n desu ga

訳が分らなくないといいんですけど

わけがわからなくないといいんですけど

wake ga wakaranakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

訳が分らないのに, ...

わけがわからないのに, ...

wake ga wakaranai noni, ...

訳が分らなかったのに, ...

わけがわからなかったのに, ...

wake ga wakaranakatta noni, ...


Nawet, jeśli

訳が分らなくても

わけがわからなくても

wake ga wakaranakute mo

訳が分らなくなくても

わけがわからなくなくても

wake ga wakaranakunakute mo


Nie trzeba

訳が分らなくなくてもいいです

わけがわからなくなくてもいいです

wake ga wakaranakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように訳が分らない

[rzeczownik] のようにわけがわからない

[rzeczownik] no you ni wake ga wakaranai


Powinno być / Miało być

訳が分らないはずです

わけがわからないはずです

wake ga wakaranai hazu desu

訳が分らないはずでした

わけがわからないはずでした

wake ga wakaranai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

訳が分らないかもしれません

わけがわからないかもしれません

wake ga wakaranai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

訳が分らないでしょう

わけがわからないでしょう

wake ga wakaranai deshou


Pytania w zdaniach

訳が分らない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わけがわからない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wake ga wakaranai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

訳が分らないそうです

わけがわからないそうです

wake ga wakaranai sou desu

訳が分らなくないそうです

わけがわからなくないそうです

wake ga wakaranakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

訳が分らなくする

わけがわからなくする

wake ga wakaranaku suru


Stawać się

訳が分らなくなる

わけがわからなくなる

wake ga wakaranaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も訳が分らない

もっともわけがわからない

mottomo wake ga wakaranai

一番訳が分らない

いちばんわけがわからない

ichiban wake ga wakaranai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと訳が分らない

もっとわけがわからない

motto wake ga wakaranai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

訳が分らないみたいです

わけがわからないみたいです

wake ga wakaranai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訳が分らないみたいな

わけがわからないみたいな

wake ga wakaranai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

訳が分らなそうです

わけがわからなそうです

wake ga wakarana sou desu

訳が分らなくなさそうです

わけがわからなくなさそうです

wake ga wakaranakuna sasou desu


Zbyt wiele

訳が分らなすぎる

わけがわからなすぎる

wake ga wakarana sugiru