小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 煮切り | にきり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gotowanie

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にきり

nikiri


Znaczenie

gotowane sake lub mirin (aby zredukować zawartość alkoholu)

odparowane sake

odparowane mirin


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

煮きり, にきり, nikiri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

煮切りです

にきりです

nikiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

煮切りでわありません

にきりでわありません

nikiri dewa arimasen

煮切りじゃありません

にきりじゃありません

nikiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

煮切りでした

にきりでした

nikiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

煮切りでわありませんでした

にきりでわありませんでした

nikiri dewa arimasen deshita

煮切りじゃありませんでした

にきりじゃありませんでした

nikiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

煮切りだ

にきりだ

nikiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

煮切りじゃない

にきりじゃない

nikiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

煮切りだった

にきりだった

nikiri datta

Przeczenie, czas przeszły

煮切りじゃなかった

にきりじゃなかった

nikiri ja nakatta


Forma te

煮切りで

にきりで

nikiri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

煮切りでございます

にきりでございます

nikiri de gozaimasu

煮切りでござる

にきりでござる

nikiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

煮切りがほしい

にきりがほしい

nikiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

煮切りをほしがっている

にきりをほしがっている

nikiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 煮切りをくれる

[dający] [は/が] にきりをくれる

[dający] [wa/ga] nikiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に煮切りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににきりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nikiri o ageru


Decydować się na

煮切りにする

にきりにする

nikiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

煮切りだって

にきりだって

nikiri datte

煮切りだったって

にきりだったって

nikiri dattatte


Forma wyjaśniająca

煮切りなんです

にきりなんです

nikiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

煮切りだったら、...

にきりだったら、...

nikiri dattara, ...

煮切りじゃなかったら、...

にきりじゃなかったら、...

nikiri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

煮切りの時、...

にきりのとき、...

nikiri no toki, ...

煮切りだった時、...

にきりだったとき、...

nikiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

煮切りになると, ...

にきりになると, ...

nikiri ni naru to, ...


Lubić

煮切りが好き

にきりがすき

nikiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

煮切りだといいですね

にきりだといいですね

nikiri da to ii desu ne

煮切りじゃないといいですね

にきりじゃないといいですね

nikiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

煮切りだといいんですが

にきりだといいんですが

nikiri da to ii n desu ga

煮切りだといいんですけど

にきりだといいんですけど

nikiri da to ii n desu kedo

煮切りじゃないといいんですが

にきりじゃないといいんですが

nikiri ja nai to ii n desu ga

煮切りじゃないといいんですけど

にきりじゃないといいんですけど

nikiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

煮切りなのに, ...

にきりなのに, ...

nikiri na noni, ...

煮切りだったのに, ...

にきりだったのに, ...

nikiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

煮切りでも

にきりでも

nikiri de mo

煮切りじゃなくても

にきりじゃなくても

nikiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という煮切り

[nazwa] というにきり

[nazwa] to iu nikiri


Nie lubić

煮切りがきらい

にきりがきらい

nikiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 煮切りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にきりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nikiri o morau


Podobny do ..., jak ...

煮切りのような [inny rzeczownik]

にきりのような [inny rzeczownik]

nikiri no you na [inny rzeczownik]

煮切りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nikiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

煮切りのはずです

にきりなのはずです

nikiri no hazu desu

煮切りのはずでした

にきりのはずでした

nikiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

煮切りかもしれません

にきりかもしれません

nikiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

煮切りでしょう

にきりでしょう

nikiri deshou


Pytania w zdaniach

煮切り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nikiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

煮切りだそうです

にきりだそうです

nikiri da sou desu

煮切りだったそうです

にきりだったそうです

nikiri datta sou desu


Stawać się

煮切りになる

にきりになる

nikiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

煮切りみたいです

にきりみたいです

nikiri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

煮切りみたいな

にきりみたいな

nikiri mitai na

煮切りみたいに [przymiotnik, czasownik]

にきりみたいに [przymiotnik, czasownik]

nikiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]