Szczegóły słowa 岡山市 | おかやまし
Informacje podstawowe
Kanji
おか | やま | し | ||
岡 | 山 | 市 |
|
Znaczenie znaków kanji
岡 |
góra, wzgórze, pagórek |
Pokaż szczegóły znaku |
山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
市 |
rynek, targ, miasto, miasteczko |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おかやまし |
okayama shi |
Znaczenie
Okayama |
Informacje dodatkowe
miasto w Japonii |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
岡山市です |
おかやましです |
okayama shi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
岡山市でわありません |
おかやましでわありません |
okayama shi dewa arimasen |
|
岡山市じゃありません |
おかやましじゃありません |
okayama shi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
岡山市でした |
おかやましでした |
okayama shi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
岡山市でわありませんでした |
おかやましでわありませんでした |
okayama shi dewa arimasen deshita |
|
岡山市じゃありませんでした |
おかやましじゃありませんでした |
okayama shi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
岡山市だ |
おかやましだ |
okayama shi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
岡山市じゃない |
おかやましじゃない |
okayama shi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
岡山市だった |
おかやましだった |
okayama shi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
岡山市じゃなかった |
おかやましじゃなかった |
okayama shi ja nakatta |
Forma te
岡山市で |
おかやましで |
okayama shi de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
岡山市でございます |
おかやましでございます |
okayama shi de gozaimasu |
|
岡山市でござる |
おかやましでござる |
okayama shi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
岡山市がほしい |
おかやましがほしい |
okayama shi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
岡山市をほしがっている |
おかやましをほしがっている |
okayama shi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 岡山市をくれる |
[dający] [は/が] おかやましをくれる |
[dający] [wa/ga] okayama shi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に岡山市をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におかやましをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okayama shi o ageru |
Decydować się na
岡山市にする |
おかやましにする |
okayama shi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
岡山市だって |
おかやましだって |
okayama shi datte |
|
岡山市だったって |
おかやましだったって |
okayama shi dattatte |
Forma wyjaśniająca
岡山市なんです |
おかやましなんです |
okayama shi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
岡山市だったら、... |
おかやましだったら、... |
okayama shi dattara, ... |
|
岡山市じゃなかったら、... |
おかやましじゃなかったら、... |
okayama shi ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
岡山市の時、... |
おかやましのとき、... |
okayama shi no toki, ... |
|
岡山市だった時、... |
おかやましだったとき、... |
okayama shi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
岡山市になると, ... |
おかやましになると, ... |
okayama shi ni naru to, ... |
Lubić
岡山市が好き |
おかやましがすき |
okayama shi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
岡山市だといいですね |
おかやましだといいですね |
okayama shi da to ii desu ne |
|
岡山市じゃないといいですね |
おかやましじゃないといいですね |
okayama shi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
岡山市だといいんですが |
おかやましだといいんですが |
okayama shi da to ii n desu ga |
|
岡山市だといいんですけど |
おかやましだといいんですけど |
okayama shi da to ii n desu kedo |
|
岡山市じゃないといいんですが |
おかやましじゃないといいんですが |
okayama shi ja nai to ii n desu ga |
|
岡山市じゃないといいんですけど |
おかやましじゃないといいんですけど |
okayama shi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
岡山市なのに, ... |
おかやましなのに, ... |
okayama shi na noni, ... |
|
岡山市だったのに, ... |
おかやましだったのに, ... |
okayama shi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
岡山市でも |
おかやましでも |
okayama shi de mo |
|
岡山市じゃなくても |
おかやましじゃなくても |
okayama shi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という岡山市 |
[nazwa] というおかやまし |
[nazwa] to iu okayama shi |
Nie lubić
岡山市がきらい |
おかやましがきらい |
okayama shi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 岡山市を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おかやましをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okayama shi o morau |
Podobny do ..., jak ...
岡山市のような [inny rzeczownik] |
おかやましのような [inny rzeczownik] |
okayama shi no you na [inny rzeczownik] |
|
岡山市のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おかやましのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
okayama shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
岡山市のはずです |
おかやましなのはずです |
okayama shi no hazu desu |
|
岡山市のはずでした |
おかやましのはずでした |
okayama shi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
岡山市かもしれません |
おかやましかもしれません |
okayama shi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
岡山市でしょう |
おかやましでしょう |
okayama shi deshou |
Pytania w zdaniach
岡山市 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おかやまし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okayama shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
岡山市だそうです |
おかやましだそうです |
okayama shi da sou desu |
|
岡山市だったそうです |
おかやましだったそうです |
okayama shi datta sou desu |
Stawać się
岡山市になる |
おかやましになる |
okayama shi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
岡山市みたいです |
おかやましみたいです |
okayama shi mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
岡山市みたいな |
おかやましみたいな |
okayama shi mitai na |
|
岡山市みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おかやましみたいに [przymiotnik, czasownik] |
okayama shi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |