小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取り紛れる | とりまぎれる

Informacje podstawowe

Kanji

まぎ

Znaczenie znaków kanji

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

rozpraszanie, dekoncentrowanie, pomylenie się z, iść zła drogą, zmienianie kierunku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりまぎれる

tori magireru


Znaczenie

być w zakłopotaniu

być w zamęcie

być zajętym


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

取紛れる, とりまぎれる, tori magireru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れます

とりまぎれます

tori magiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れません

とりまぎれません

tori magiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れました

とりまぎれました

tori magiremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れませんでした

とりまぎれませんでした

tori magiremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れる

とりまぎれる

tori magireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れない

とりまぎれない

tori magirenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れた

とりまぎれた

tori magireta

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れなかった

とりまぎれなかった

tori magirenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

取り紛れ

とりまぎれ

tori magire


Forma mashou

取り紛れましょう

とりまぎれましょう

tori magiremashou


Forma te

取り紛れて

とりまぎれて

tori magirete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れられる

とりまぎれられる

tori magirerareru

取り紛れれる

とりまぎれれる

tori magirereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れられない

とりまぎれられない

tori magirerarenai

取り紛れれない

とりまぎれれない

tori magirerenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れられた

とりまぎれられた

tori magirerareta

取り紛れれた

とりまぎれれた

tori magirereta

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れられなかった

とりまぎれられなかった

tori magirerarenakatta

取り紛れれなかった

とりまぎれれなかった

tori magirerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れられます

とりまぎれられます

tori magireraremasu

取り紛れれます

とりまぎれれます

tori magireremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れられません

とりまぎれられません

tori magireraremasen

取り紛れれません

とりまぎれれません

tori magireremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れられました

とりまぎれられました

tori magireraremashita

取り紛れれました

とりまぎれれました

tori magireremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れられませんでした

とりまぎれられませんでした

tori magireraremasen deshita

取り紛れれませんでした

とりまぎれれませんでした

tori magireremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

取り紛れられて

とりまぎれられて

tori magirerarete

取り紛れれて

とりまぎれれて

tori magirerete


Forma wolicjonalna

取り紛れよう

とりまぎれよう

tori magireyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れられる

とりまぎれられる

tori magirerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れられない

とりまぎれられない

tori magirerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れられた

とりまぎれられた

tori magirerareta

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れられなかった

とりまぎれられなかった

tori magirerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れられます

とりまぎれられます

tori magireraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れられません

とりまぎれられません

tori magireraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れられました

とりまぎれられました

tori magireraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れられませんでした

とりまぎれられませんでした

tori magireraremasen deshita


Forma bierna, forma te

取り紛れられて

とりまぎれられて

tori magirerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせる

とりまぎれさせる

tori magiresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせない

とりまぎれさせない

tori magiresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れさせた

とりまぎれさせた

tori magiresaseta

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れさせなかった

とりまぎれさせなかった

tori magiresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせます

とりまぎれさせます

tori magiresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせません

とりまぎれさせません

tori magiresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れさせました

とりまぎれさせました

tori magiresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れさせませんでした

とりまぎれさせませんでした

tori magiresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

取り紛れさせて

とりまぎれさせて

tori magiresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせられる

とりまぎれさせられる

tori magiresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせられない

とりまぎれさせられない

tori magiresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れさせられた

とりまぎれさせられた

tori magiresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れさせられなかった

とりまぎれさせられなかった

tori magiresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせられます

とりまぎれさせられます

tori magiresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り紛れさせられません

とりまぎれさせられません

tori magiresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り紛れさせられました

とりまぎれさせられました

tori magiresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り紛れさせられませんでした

とりまぎれさせられませんでした

tori magiresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

取り紛れさせられて

とりまぎれさせられて

tori magiresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

取り紛れれば

とりまぎれれば

tori magirereba

Przeczenie

取り紛れなければ

とりまぎれなければ

tori magirenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お取り紛れになる

おとりまぎれになる

otori magire ni naru

Forma modestywna (skromna)

お取り紛れします

おとりまぎれします

otori magire shimasu

お取り紛れする

おとりまぎれする

otori magire suru

Przykłady gramatyczne

Być może

取り紛れるかもしれない

とりまぎれるかもしれない

tori magireru ka mo shirenai

取り紛れるかもしれません

とりまぎれるかもしれません

tori magireru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取り紛れてほしくないです

[osoba に] ... とりまぎれてほしくないです

[osoba ni] ... tori magirete hoshikunai desu

[osoba に] ... 取り紛れないでほしいです

[osoba に] ... とりまぎれないでほしいです

[osoba ni] ... tori magirenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

取り紛れたいです

とりまぎれたいです

tori magiretai desu


Chcieć (III osoba)

取り紛れたがっている

とりまぎれたがっている

tori magiretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取り紛れてほしいです

[osoba に] ... とりまぎれてほしいです

[osoba ni] ... tori magirete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取り紛れてくれる

[dający] [は/が] とりまぎれてくれる

[dający] [wa/ga] tori magirete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取り紛れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりまぎれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori magirete ageru


Decydować się na

取り紛れることにする

とりまぎれることにする

tori magireru koto ni suru

取り紛れないことにする

とりまぎれないことにする

tori magirenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取り紛れなくてよかった

とりまぎれなくてよかった

tori magirenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取り紛れてよかった

とりまぎれてよかった

tori magirete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取り紛れなければよかった

とりまぎれなければよかった

tori magirenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取り紛れればよかった

とりまぎれればよかった

tori magirereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取り紛れるまで, ...

とりまぎれるまで, ...

tori magireru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取り紛れなくださって、ありがとうございました

とりまぎれなくださって、ありがとうございました

tori magirena kudasatte, arigatou gozaimashita

取り紛れなくてくれて、ありがとう

とりまぎれなくてくれて、ありがとう

tori magirenakute kurete, arigatou

取り紛れなくて、ありがとう

とりまぎれなくて、ありがとう

tori magirenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取り紛れてくださって、ありがとうございました

とりまぎれてくださって、ありがとうございました

tori magirete kudasatte, arigatou gozaimashita

取り紛れてくれて、ありがとう

とりまぎれてくれて、ありがとう

tori magirete kurete, arigatou

取り紛れて、ありがとう

とりまぎれて、ありがとう

tori magirete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取り紛れるって

とりまぎれるって

tori magirerutte

取り紛れたって

とりまぎれたって

tori magiretatte


Forma wyjaśniająca

取り紛れるんです

とりまぎれるんです

tori magirerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取り紛れください

おとりまぎれください

otori magire kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取り紛れに行く

[miejsce] [に/へ] とりまぎれにいく

[miejsce] [に/へ] tori magire ni iku

[miejsce] [に/へ] 取り紛れに来る

[miejsce] [に/へ] とりまぎれにくる

[miejsce] [に/へ] tori magire ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取り紛れに帰る

[miejsce] [に/へ] とりまぎれにかえる

[miejsce] [に/へ] tori magire ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取り紛れていません

まだとりまぎれていません

mada tori magirete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取り紛れれば, ...

とりまぎれれば, ...

tori magirereba, ...

取り紛れなければ, ...

とりまぎれなければ, ...

tori magirenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取り紛れたら、...

とりまぎれたら、...

tori magiretara, ...

取り紛れなかったら、...

とりまぎれなかったら、...

tori magirenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

取り紛れる時、...

とりまぎれるとき、...

tori magireru toki, ...

取り紛れた時、...

とりまぎれたとき、...

tori magireta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取り紛れると, ...

とりまぎれると, ...

tori magireru to, ...


Lubić

取り紛れるのが好き

とりまぎれるのがすき

tori magireru no ga suki


Łatwo coś zrobić

取り紛れやすいです

とりまぎれやすいです

tori magire yasui desu

取り紛れやすかったです

とりまぎれやすかったです

tori magire yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取り紛れたことがある

とりまぎれたことがある

tori magireta koto ga aru

取り紛れたことがあるか

とりまぎれたことがあるか

tori magireta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取り紛れるといいですね

とりまぎれるといいですね

tori magireru to ii desu ne

取り紛れないといいですね

とりまぎれないといいですね

tori magirenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取り紛れるといいんですが

とりまぎれるといいんですが

tori magireru to ii n desu ga

取り紛れるといいんですけど

とりまぎれるといいんですけど

tori magireru to ii n desu kedo

取り紛れないといいんですが

とりまぎれないといいんですが

tori magirenai to ii n desu ga

取り紛れないといいんですけど

とりまぎれないといいんですけど

tori magirenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取り紛れるのに, ...

とりまぎれるのに, ...

tori magireru noni, ...

取り紛れたのに, ...

とりまぎれたのに, ...

tori magireta noni, ...


Musieć 1

取り紛れなくちゃいけません

とりまぎれなくちゃいけません

tori magirenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取り紛れなければならない

とりまぎれなければならない

tori magirenakereba naranai

取り紛れなければなりません

sければなりません

tori magirenakereba narimasen

取り紛れなくてはならない

とりまぎれなくてはならない

tori magirenakute wa naranai

取り紛れなくてはなりません

とりまぎれなくてはなりません

tori magirenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取り紛れても

とりまぎれても

tori magirete mo

取り紛れなくても

とりまぎれなくても

tori magirenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取り紛れなくてもかまわない

とりまぎれなくてもかまわない

tori magirenakute mo kamawanai

取り紛れなくてもかまいません

とりまぎれなくてもかまいません

tori magirenakute mo kamaimasen


Nie lubić

取り紛れるのがきらい

とりまぎれるのがきらい

tori magireru no ga kirai


Nie robiąc, ...

取り紛れないで、...

とりまぎれないで、...

tori magirenai de, ...


Nie trzeba tego robić

取り紛れなくてもいいです

とりまぎれなくてもいいです

tori magirenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取り紛れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりまぎれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori magirete morau


Po czynności, robię ...

取り紛れてから, ...

とりまぎれてから, ...

tori magirete kara, ...


Podczas

取り紛れている間に, ...

とりまぎれているあいだに, ...

tori magirete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

取り紛れている間, ...

とりまぎれているあいだ, ...

tori magirete iru aida, ...


Powinnien / Miał

取り紛れるはずです

とりまぎれるはずです

tori magireru hazu desu

取り紛れるはずでした

とりまぎれるはずでした

tori magireru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取り紛れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりまぎれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori magiresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 取り紛れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりまぎれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori magiresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 取り紛れさせてください

私に ... とりまぎれさせてください

watashi ni ... tori magiresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取り紛れてもいいです

とりまぎれてもいいです

tori magirete mo ii desu

取り紛れてもいいですか

とりまぎれてもいいですか

tori magirete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取り紛れてもかまわない

とりまぎれてもかまわない

tori magirete mo kamawanai

取り紛れてもかまいません

とりまぎれてもかまいません

tori magirete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取り紛れるかもしれません

とりまぎれるかもしれません

tori magireru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取り紛れるでしょう

とりまぎれるでしょう

tori magireru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取り紛れてごらんなさい

とりまぎれてごらんなさい

tori magirete goran nasai


Prośba

取り紛れてください

とりまぎれてください

tori magirete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取り紛れていただけませんか

とりまぎれていただけませんか

tori magirete itadakemasen ka

取り紛れてくれませんか

とりまぎれてくれませんか

tori magirete kuremasen ka

取り紛れてくれない

とりまぎれてくれない

tori magirete kurenai


Próbować

取り紛れてみる

とりまぎれてみる

tori magirete miru


Przed czynnością, robię ...

取り紛れる前に, ...

とりまぎれるまえに, ...

tori magireru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取り紛れなくて、すみませんでした

とりまぎれなくて、すみませんでした

tori magirenakute, sumimasen deshita

取り紛れなくて、すみません

とりまぎれなくて、すみません

tori magirenakute, sumimasen

取り紛れなくて、ごめん

とりまぎれなくて、ごめん

tori magirenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取り紛れて、すみませんでした

とりまぎれて、すみませんでした

tori magirete, sumimasen deshita

取り紛れて、すみません

とりまぎれて、すみません

tori magirete, sumimasen

取り紛れて、ごめん

とりまぎれて、ごめん

tori magirete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取り紛れておく

とりまぎれておく

tori magirete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取り紛れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりまぎれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori magireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取り紛れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりまぎれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori magireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取り紛れたほうがいいです

とりまぎれたほうがいいです

tori magireta hou ga ii desu

取り紛れないほうがいいです

とりまぎれないほうがいいです

tori magirenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取り紛れたらどうですか

とりまぎれたらどうですか

tori magiretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取り紛れてくださる

とりまぎれてくださる

tori magirete kudasaru


Rozkaz

取り紛れなさい

とりまぎれなさい

tori magirenasai


Słyszałem, że ...

取り紛れるそうです

とりまぎれるそうです

tori magireru sou desu

取り紛れたそうです

とりまぎれたそうです

tori magireta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取り紛れ方

とりまぎれかた

tori magirekata


Starać się regularnie wykonywać

取り紛れることにしている

とりまぎれることにしている

tori magireru koto ni shite iru

取り紛れないことにしている

とりまぎれないことにしている

tori magirenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取り紛れにくいです

とりまぎれにくいです

tori magire nikui desu

取り紛れにくかったです

とりまぎれにくかったです

tori magire nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取り紛れている

とりまぎれている

tori magirete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取り紛れようと思っている

とりまぎれようとおもっている

tori magireyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取り紛れようと思う

とりまぎれようとおもう

tori magireyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

取り紛れながら, ...

とりまぎれながら, ...

tori magire nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取り紛れるみたいです

とりまぎれるみたいです

tori magireru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り紛れるみたいな

とりまぎれるみたいな

tori magireru mitai na

... みたいに取り紛れる

... みたいにとりまぎれる

... mitai ni tori magireru

取り紛れたみたいです

とりまぎれたみたいです

tori magireta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り紛れたみたいな

とりまぎれたみたいな

tori magireta mitai na

... みたいに取り紛れた

... みたいにとりまぎれた

... mitai ni tori magireta


Zakaz 1

取り紛れてはいけません

とりまぎれてはいけません

tori magirete wa ikemasen


Zakaz 2

取り紛れないでください

とりまぎれないでください

tori magirenai de kudasai


Zamiar

取り紛れるつもりです

とりまぎれるつもりです

tori magireru tsumori desu

取り紛れないつもりです

とりまぎれないつもりです

tori magirenai tsumori desu


Zbyt wiele

取り紛れすぎる

とりまぎれすぎる

tori magire sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り紛れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりまぎれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori magiresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り紛れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりまぎれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori magiresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取り紛れてしまう

とりまぎれてしまう

tori magirete shimau

取り紛れちゃう

とりまぎれちゃう

tori magirechau

取り紛れてしまいました

とりまぎれてしまいました

tori magirete shimaimashita

取り紛れちゃいました

とりまぎれちゃいました

tori magirechaimashita