小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肩息 | かたいき

Informacje podstawowe

Kanji

かた いき

Znaczenie znaków kanji

ramię, bark

Pokaż szczegóły znaku

oddech, oddychanie, syn, odsetki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かたいき

kataiki


Znaczenie

trudności z oddychaniem

ciężki oddech

dyszenie

sapanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

片息, かたいき, kataiki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩息です

かたいきです

kataiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩息でわありません

かたいきでわありません

kataiki dewa arimasen

肩息じゃありません

かたいきじゃありません

kataiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肩息でした

かたいきでした

kataiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

肩息でわありませんでした

かたいきでわありませんでした

kataiki dewa arimasen deshita

肩息じゃありませんでした

かたいきじゃありませんでした

kataiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩息だ

かたいきだ

kataiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩息じゃない

かたいきじゃない

kataiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肩息だった

かたいきだった

kataiki datta

Przeczenie, czas przeszły

肩息じゃなかった

かたいきじゃなかった

kataiki ja nakatta


Forma te

肩息で

かたいきで

kataiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肩息でございます

かたいきでございます

kataiki de gozaimasu

肩息でござる

かたいきでござる

kataiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

肩息がほしい

かたいきがほしい

kataiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肩息をほしがっている

かたいきをほしがっている

kataiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肩息をくれる

[dający] [は/が] かたいきをくれる

[dający] [wa/ga] kataiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肩息をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかたいきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kataiki o ageru


Decydować się na

肩息にする

かたいきにする

kataiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肩息だって

かたいきだって

kataiki datte

肩息だったって

かたいきだったって

kataiki dattatte


Forma wyjaśniająca

肩息なんです

かたいきなんです

kataiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肩息だったら、...

かたいきだったら、...

kataiki dattara, ...

肩息じゃなかったら、...

かたいきじゃなかったら、...

kataiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

肩息の時、...

かたいきのとき、...

kataiki no toki, ...

肩息だった時、...

かたいきだったとき、...

kataiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肩息になると, ...

かたいきになると, ...

kataiki ni naru to, ...


Lubić

肩息が好き

かたいきがすき

kataiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肩息だといいですね

かたいきだといいですね

kataiki da to ii desu ne

肩息じゃないといいですね

かたいきじゃないといいですね

kataiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肩息だといいんですが

かたいきだといいんですが

kataiki da to ii n desu ga

肩息だといいんですけど

かたいきだといいんですけど

kataiki da to ii n desu kedo

肩息じゃないといいんですが

かたいきじゃないといいんですが

kataiki ja nai to ii n desu ga

肩息じゃないといいんですけど

かたいきじゃないといいんですけど

kataiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肩息なのに, ...

かたいきなのに, ...

kataiki na noni, ...

肩息だったのに, ...

かたいきだったのに, ...

kataiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

肩息でも

かたいきでも

kataiki de mo

肩息じゃなくても

かたいきじゃなくても

kataiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肩息

[nazwa] というかたいき

[nazwa] to iu kataiki


Nie lubić

肩息がきらい

かたいきがきらい

kataiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肩息を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたいきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kataiki o morau


Podobny do ..., jak ...

肩息のような [inny rzeczownik]

かたいきのような [inny rzeczownik]

kataiki no you na [inny rzeczownik]

肩息のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かたいきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kataiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肩息のはずです

かたいきなのはずです

kataiki no hazu desu

肩息のはずでした

かたいきのはずでした

kataiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肩息かもしれません

かたいきかもしれません

kataiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肩息でしょう

かたいきでしょう

kataiki deshou


Pytania w zdaniach

肩息 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かたいき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kataiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

肩息だそうです

かたいきだそうです

kataiki da sou desu

肩息だったそうです

かたいきだったそうです

kataiki datta sou desu


Stawać się

肩息になる

かたいきになる

kataiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肩息みたいです

かたいきみたいです

kataiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肩息みたいな

かたいきみたいな

kataiki mitai na

肩息みたいに [przymiotnik, czasownik]

かたいきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kataiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]