小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 矢跡 | やあと

Informacje podstawowe

Kanji

あと

Znaczenie znaków kanji

strzała, strzałka

Pokaż szczegóły znaku

ślad, trop, odcisk, druk, odbicie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やあと

yaato


Znaczenie

???


Informacje dodatkowe

mało znane słowo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo mało znane, zapomniane

słowo powiązanie

矢, や, ya

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢跡です

やあとです

yaato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢跡でわありません

やあとでわありません

yaato dewa arimasen

矢跡じゃありません

やあとじゃありません

yaato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

矢跡でした

やあとでした

yaato deshita

Przeczenie, czas przeszły

矢跡でわありませんでした

やあとでわありませんでした

yaato dewa arimasen deshita

矢跡じゃありませんでした

やあとじゃありませんでした

yaato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢跡だ

やあとだ

yaato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢跡じゃない

やあとじゃない

yaato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

矢跡だった

やあとだった

yaato datta

Przeczenie, czas przeszły

矢跡じゃなかった

やあとじゃなかった

yaato ja nakatta


Forma te

矢跡で

やあとで

yaato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

矢跡でございます

やあとでございます

yaato de gozaimasu

矢跡でござる

やあとでござる

yaato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

矢跡がほしい

やあとがほしい

yaato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

矢跡をほしがっている

やあとをほしがっている

yaato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 矢跡をくれる

[dający] [は/が] やあとをくれる

[dający] [wa/ga] yaato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に矢跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaato o ageru


Decydować się na

矢跡にする

やあとにする

yaato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

矢跡だって

やあとだって

yaato datte

矢跡だったって

やあとだったって

yaato dattatte


Forma wyjaśniająca

矢跡なんです

やあとなんです

yaato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

矢跡だったら、...

やあとだったら、...

yaato dattara, ...

矢跡じゃなかったら、...

やあとじゃなかったら、...

yaato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

矢跡の時、...

やあとのとき、...

yaato no toki, ...

矢跡だった時、...

やあとだったとき、...

yaato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

矢跡になると, ...

やあとになると, ...

yaato ni naru to, ...


Lubić

矢跡が好き

やあとがすき

yaato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

矢跡だといいですね

やあとだといいですね

yaato da to ii desu ne

矢跡じゃないといいですね

やあとじゃないといいですね

yaato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

矢跡だといいんですが

やあとだといいんですが

yaato da to ii n desu ga

矢跡だといいんですけど

やあとだといいんですけど

yaato da to ii n desu kedo

矢跡じゃないといいんですが

やあとじゃないといいんですが

yaato ja nai to ii n desu ga

矢跡じゃないといいんですけど

やあとじゃないといいんですけど

yaato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

矢跡なのに, ...

やあとなのに, ...

yaato na noni, ...

矢跡だったのに, ...

やあとだったのに, ...

yaato datta noni, ...


Nawet, jeśli

矢跡でも

やあとでも

yaato de mo

矢跡じゃなくても

やあとじゃなくても

yaato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という矢跡

[nazwa] というやあと

[nazwa] to iu yaato


Nie lubić

矢跡がきらい

やあとがきらい

yaato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矢跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やあとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaato o morau


Podobny do ..., jak ...

矢跡のような [inny rzeczownik]

やあとのような [inny rzeczownik]

yaato no you na [inny rzeczownik]

矢跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やあとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

矢跡のはずです

やあとなのはずです

yaato no hazu desu

矢跡のはずでした

やあとのはずでした

yaato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

矢跡かもしれません

やあとかもしれません

yaato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

矢跡でしょう

やあとでしょう

yaato deshou


Pytania w zdaniach

矢跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やあと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

矢跡だそうです

やあとだそうです

yaato da sou desu

矢跡だったそうです

やあとだったそうです

yaato datta sou desu


Stawać się

矢跡になる

やあとになる

yaato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

矢跡みたいです

やあとみたいです

yaato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

矢跡みたいな

やあとみたいな

yaato mitai na

矢跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

やあとみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaato mitai ni [przymiotnik, czasownik]