小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一人腹 | ひとりばら

Informacje podstawowe

Kanji

ひと ばら

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとりばら

hitoribara


Znaczenie

???

pochopny wniosek


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一人腹です

ひとりばらです

hitoribara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一人腹でわありません

ひとりばらでわありません

hitoribara dewa arimasen

一人腹じゃありません

ひとりばらじゃありません

hitoribara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一人腹でした

ひとりばらでした

hitoribara deshita

Przeczenie, czas przeszły

一人腹でわありませんでした

ひとりばらでわありませんでした

hitoribara dewa arimasen deshita

一人腹じゃありませんでした

ひとりばらじゃありませんでした

hitoribara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一人腹だ

ひとりばらだ

hitoribara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一人腹じゃない

ひとりばらじゃない

hitoribara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一人腹だった

ひとりばらだった

hitoribara datta

Przeczenie, czas przeszły

一人腹じゃなかった

ひとりばらじゃなかった

hitoribara ja nakatta


Forma te

一人腹で

ひとりばらで

hitoribara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一人腹でございます

ひとりばらでございます

hitoribara de gozaimasu

一人腹でござる

ひとりばらでござる

hitoribara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一人腹がほしい

ひとりばらがほしい

hitoribara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一人腹をほしがっている

ひとりばらをほしがっている

hitoribara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一人腹をくれる

[dający] [は/が] ひとりばらをくれる

[dający] [wa/ga] hitoribara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一人腹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとりばらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitoribara o ageru


Decydować się na

一人腹にする

ひとりばらにする

hitoribara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一人腹だって

ひとりばらだって

hitoribara datte

一人腹だったって

ひとりばらだったって

hitoribara dattatte


Forma wyjaśniająca

一人腹なんです

ひとりばらなんです

hitoribara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一人腹だったら、...

ひとりばらだったら、...

hitoribara dattara, ...

一人腹じゃなかったら、...

ひとりばらじゃなかったら、...

hitoribara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一人腹の時、...

ひとりばらのとき、...

hitoribara no toki, ...

一人腹だった時、...

ひとりばらだったとき、...

hitoribara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一人腹になると, ...

ひとりばらになると, ...

hitoribara ni naru to, ...


Lubić

一人腹が好き

ひとりばらがすき

hitoribara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一人腹だといいですね

ひとりばらだといいですね

hitoribara da to ii desu ne

一人腹じゃないといいですね

ひとりばらじゃないといいですね

hitoribara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一人腹だといいんですが

ひとりばらだといいんですが

hitoribara da to ii n desu ga

一人腹だといいんですけど

ひとりばらだといいんですけど

hitoribara da to ii n desu kedo

一人腹じゃないといいんですが

ひとりばらじゃないといいんですが

hitoribara ja nai to ii n desu ga

一人腹じゃないといいんですけど

ひとりばらじゃないといいんですけど

hitoribara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一人腹なのに, ...

ひとりばらなのに, ...

hitoribara na noni, ...

一人腹だったのに, ...

ひとりばらだったのに, ...

hitoribara datta noni, ...


Nawet, jeśli

一人腹でも

ひとりばらでも

hitoribara de mo

一人腹じゃなくても

ひとりばらじゃなくても

hitoribara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一人腹

[nazwa] というひとりばら

[nazwa] to iu hitoribara


Nie lubić

一人腹がきらい

ひとりばらがきらい

hitoribara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一人腹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとりばらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitoribara o morau


Podobny do ..., jak ...

一人腹のような [inny rzeczownik]

ひとりばらのような [inny rzeczownik]

hitoribara no you na [inny rzeczownik]

一人腹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとりばらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitoribara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一人腹のはずです

ひとりばらなのはずです

hitoribara no hazu desu

一人腹のはずでした

ひとりばらのはずでした

hitoribara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一人腹かもしれません

ひとりばらかもしれません

hitoribara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一人腹でしょう

ひとりばらでしょう

hitoribara deshou


Pytania w zdaniach

一人腹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとりばら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitoribara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一人腹だそうです

ひとりばらだそうです

hitoribara da sou desu

一人腹だったそうです

ひとりばらだったそうです

hitoribara datta sou desu


Stawać się

一人腹になる

ひとりばらになる

hitoribara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一人腹みたいです

ひとりばらみたいです

hitoribara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一人腹みたいな

ひとりばらみたいな

hitoribara mitai na

一人腹みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとりばらみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitoribara mitai ni [przymiotnik, czasownik]