小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 週案 | しゅうあん

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう あん

Znaczenie znaków kanji

tydzień

Pokaż szczegóły znaku

plan, sugestia, szkic, projekt, propozycja, pomysł, zmartwienie, niepokój, strach, stół, ławka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうあん

shuuan


Znaczenie

tygodniowe pomysły

cotygodniowe pomysły

pomysły przedstawione na zakończenie tygodnia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

週案です

しゅうあんです

shuuan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

週案でわありません

しゅうあんでわありません

shuuan dewa arimasen

週案じゃありません

しゅうあんじゃありません

shuuan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

週案でした

しゅうあんでした

shuuan deshita

Przeczenie, czas przeszły

週案でわありませんでした

しゅうあんでわありませんでした

shuuan dewa arimasen deshita

週案じゃありませんでした

しゅうあんじゃありませんでした

shuuan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

週案だ

しゅうあんだ

shuuan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

週案じゃない

しゅうあんじゃない

shuuan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

週案だった

しゅうあんだった

shuuan datta

Przeczenie, czas przeszły

週案じゃなかった

しゅうあんじゃなかった

shuuan ja nakatta


Forma te

週案で

しゅうあんで

shuuan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

週案でございます

しゅうあんでございます

shuuan de gozaimasu

週案でござる

しゅうあんでござる

shuuan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

週案がほしい

しゅうあんがほしい

shuuan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

週案をほしがっている

しゅうあんをほしがっている

shuuan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 週案をくれる

[dający] [は/が] しゅうあんをくれる

[dający] [wa/ga] shuuan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に週案をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうあんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuan o ageru


Decydować się na

週案にする

しゅうあんにする

shuuan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

週案だって

しゅうあんだって

shuuan datte

週案だったって

しゅうあんだったって

shuuan dattatte


Forma wyjaśniająca

週案なんです

しゅうあんなんです

shuuan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

週案だったら、...

しゅうあんだったら、...

shuuan dattara, ...

週案じゃなかったら、...

しゅうあんじゃなかったら、...

shuuan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

週案の時、...

しゅうあんのとき、...

shuuan no toki, ...

週案だった時、...

しゅうあんだったとき、...

shuuan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

週案になると, ...

しゅうあんになると, ...

shuuan ni naru to, ...


Lubić

週案が好き

しゅうあんがすき

shuuan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

週案だといいですね

しゅうあんだといいですね

shuuan da to ii desu ne

週案じゃないといいですね

しゅうあんじゃないといいですね

shuuan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

週案だといいんですが

しゅうあんだといいんですが

shuuan da to ii n desu ga

週案だといいんですけど

しゅうあんだといいんですけど

shuuan da to ii n desu kedo

週案じゃないといいんですが

しゅうあんじゃないといいんですが

shuuan ja nai to ii n desu ga

週案じゃないといいんですけど

しゅうあんじゃないといいんですけど

shuuan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

週案なのに, ...

しゅうあんなのに, ...

shuuan na noni, ...

週案だったのに, ...

しゅうあんだったのに, ...

shuuan datta noni, ...


Nawet, jeśli

週案でも

しゅうあんでも

shuuan de mo

週案じゃなくても

しゅうあんじゃなくても

shuuan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という週案

[nazwa] というしゅうあん

[nazwa] to iu shuuan


Nie lubić

週案がきらい

しゅうあんがきらい

shuuan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 週案を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうあんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuan o morau


Podobny do ..., jak ...

週案のような [inny rzeczownik]

しゅうあんのような [inny rzeczownik]

shuuan no you na [inny rzeczownik]

週案のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうあんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

週案のはずです

しゅうあんなのはずです

shuuan no hazu desu

週案のはずでした

しゅうあんのはずでした

shuuan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

週案かもしれません

しゅうあんかもしれません

shuuan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

週案でしょう

しゅうあんでしょう

shuuan deshou


Pytania w zdaniach

週案 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうあん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

週案だそうです

しゅうあんだそうです

shuuan da sou desu

週案だったそうです

しゅうあんだったそうです

shuuan datta sou desu


Stawać się

週案になる

しゅうあんになる

shuuan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

週案みたいです

しゅうあんみたいです

shuuan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

週案みたいな

しゅうあんみたいな

shuuan mitai na

週案みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうあんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuan mitai ni [przymiotnik, czasownik]