小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 慮り | おもんぱかり

Informacje podstawowe

Kanji

おもんぱか

Znaczenie znaków kanji

roztropność, rozwaga, namysł, niepokój, obawa, troska, strach, lęk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おもんぱかり

omonpakari


Znaczenie

namysł

rozwaga

strach

lęk


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

慮り, おもんばかり, omonbakari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慮りです

おもんぱかりです

omonpakari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

慮りでわありません

おもんぱかりでわありません

omonpakari dewa arimasen

慮りじゃありません

おもんぱかりじゃありません

omonpakari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

慮りでした

おもんぱかりでした

omonpakari deshita

Przeczenie, czas przeszły

慮りでわありませんでした

おもんぱかりでわありませんでした

omonpakari dewa arimasen deshita

慮りじゃありませんでした

おもんぱかりじゃありませんでした

omonpakari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慮りだ

おもんぱかりだ

omonpakari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

慮りじゃない

おもんぱかりじゃない

omonpakari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

慮りだった

おもんぱかりだった

omonpakari datta

Przeczenie, czas przeszły

慮りじゃなかった

おもんぱかりじゃなかった

omonpakari ja nakatta


Forma te

慮りで

おもんぱかりで

omonpakari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

慮りでございます

おもんぱかりでございます

omonpakari de gozaimasu

慮りでござる

おもんぱかりでござる

omonpakari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

慮りがほしい

おもんぱかりがほしい

omonpakari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

慮りをほしがっている

おもんぱかりをほしがっている

omonpakari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 慮りをくれる

[dający] [は/が] おもんぱかりをくれる

[dający] [wa/ga] omonpakari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に慮りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におもんぱかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omonpakari o ageru


Decydować się na

慮りにする

おもんぱかりにする

omonpakari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

慮りだって

おもんぱかりだって

omonpakari datte

慮りだったって

おもんぱかりだったって

omonpakari dattatte


Forma wyjaśniająca

慮りなんです

おもんぱかりなんです

omonpakari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

慮りだったら、...

おもんぱかりだったら、...

omonpakari dattara, ...

慮りじゃなかったら、...

おもんぱかりじゃなかったら、...

omonpakari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

慮りの時、...

おもんぱかりのとき、...

omonpakari no toki, ...

慮りだった時、...

おもんぱかりだったとき、...

omonpakari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

慮りになると, ...

おもんぱかりになると, ...

omonpakari ni naru to, ...


Lubić

慮りが好き

おもんぱかりがすき

omonpakari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

慮りだといいですね

おもんぱかりだといいですね

omonpakari da to ii desu ne

慮りじゃないといいですね

おもんぱかりじゃないといいですね

omonpakari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

慮りだといいんですが

おもんぱかりだといいんですが

omonpakari da to ii n desu ga

慮りだといいんですけど

おもんぱかりだといいんですけど

omonpakari da to ii n desu kedo

慮りじゃないといいんですが

おもんぱかりじゃないといいんですが

omonpakari ja nai to ii n desu ga

慮りじゃないといいんですけど

おもんぱかりじゃないといいんですけど

omonpakari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

慮りなのに, ...

おもんぱかりなのに, ...

omonpakari na noni, ...

慮りだったのに, ...

おもんぱかりだったのに, ...

omonpakari datta noni, ...


Nawet, jeśli

慮りでも

おもんぱかりでも

omonpakari de mo

慮りじゃなくても

おもんぱかりじゃなくても

omonpakari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という慮り

[nazwa] というおもんぱかり

[nazwa] to iu omonpakari


Nie lubić

慮りがきらい

おもんぱかりがきらい

omonpakari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 慮りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもんぱかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omonpakari o morau


Podobny do ..., jak ...

慮りのような [inny rzeczownik]

おもんぱかりのような [inny rzeczownik]

omonpakari no you na [inny rzeczownik]

慮りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おもんぱかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omonpakari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

慮りのはずです

おもんぱかりなのはずです

omonpakari no hazu desu

慮りのはずでした

おもんぱかりのはずでした

omonpakari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

慮りかもしれません

おもんぱかりかもしれません

omonpakari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

慮りでしょう

おもんぱかりでしょう

omonpakari deshou


Pytania w zdaniach

慮り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おもんぱかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omonpakari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

慮りだそうです

おもんぱかりだそうです

omonpakari da sou desu

慮りだったそうです

おもんぱかりだったそうです

omonpakari datta sou desu


Stawać się

慮りになる

おもんぱかりになる

omonpakari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

慮りみたいです

おもんぱかりみたいです

omonpakari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

慮りみたいな

おもんぱかりみたいな

omonpakari mitai na

慮りみたいに [przymiotnik, czasownik]

おもんぱかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

omonpakari mitai ni [przymiotnik, czasownik]