小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 回線交換 | かいせんこうかん

Informacje podstawowe

Kanji

かい せん こう かん

Znaczenie znaków kanji

razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

wymiana, zamienianie, wymienianie, przerabianie, zastępowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいせんこうかん

kaisen koukan


Znaczenie

komutacja łączy


Informacje dodatkowe

informatyka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

回線交換です

かいせんこうかんです

kaisen koukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

回線交換でわありません

かいせんこうかんでわありません

kaisen koukan dewa arimasen

回線交換じゃありません

かいせんこうかんじゃありません

kaisen koukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

回線交換でした

かいせんこうかんでした

kaisen koukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

回線交換でわありませんでした

かいせんこうかんでわありませんでした

kaisen koukan dewa arimasen deshita

回線交換じゃありませんでした

かいせんこうかんじゃありませんでした

kaisen koukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

回線交換だ

かいせんこうかんだ

kaisen koukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

回線交換じゃない

かいせんこうかんじゃない

kaisen koukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

回線交換だった

かいせんこうかんだった

kaisen koukan datta

Przeczenie, czas przeszły

回線交換じゃなかった

かいせんこうかんじゃなかった

kaisen koukan ja nakatta


Forma te

回線交換で

かいせんこうかんで

kaisen koukan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

回線交換でございます

かいせんこうかんでございます

kaisen koukan de gozaimasu

回線交換でござる

かいせんこうかんでござる

kaisen koukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

回線交換がほしい

かいせんこうかんがほしい

kaisen koukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

回線交換をほしがっている

かいせんこうかんをほしがっている

kaisen koukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 回線交換をくれる

[dający] [は/が] かいせんこうかんをくれる

[dający] [wa/ga] kaisen koukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に回線交換をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいせんこうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaisen koukan o ageru


Decydować się na

回線交換にする

かいせんこうかんにする

kaisen koukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

回線交換だって

かいせんこうかんだって

kaisen koukan datte

回線交換だったって

かいせんこうかんだったって

kaisen koukan dattatte


Forma wyjaśniająca

回線交換なんです

かいせんこうかんなんです

kaisen koukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

回線交換だったら、...

かいせんこうかんだったら、...

kaisen koukan dattara, ...

回線交換じゃなかったら、...

かいせんこうかんじゃなかったら、...

kaisen koukan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

回線交換の時、...

かいせんこうかんのとき、...

kaisen koukan no toki, ...

回線交換だった時、...

かいせんこうかんだったとき、...

kaisen koukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

回線交換になると, ...

かいせんこうかんになると, ...

kaisen koukan ni naru to, ...


Lubić

回線交換が好き

かいせんこうかんがすき

kaisen koukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

回線交換だといいですね

かいせんこうかんだといいですね

kaisen koukan da to ii desu ne

回線交換じゃないといいですね

かいせんこうかんじゃないといいですね

kaisen koukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

回線交換だといいんですが

かいせんこうかんだといいんですが

kaisen koukan da to ii n desu ga

回線交換だといいんですけど

かいせんこうかんだといいんですけど

kaisen koukan da to ii n desu kedo

回線交換じゃないといいんですが

かいせんこうかんじゃないといいんですが

kaisen koukan ja nai to ii n desu ga

回線交換じゃないといいんですけど

かいせんこうかんじゃないといいんですけど

kaisen koukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

回線交換なのに, ...

かいせんこうかんなのに, ...

kaisen koukan na noni, ...

回線交換だったのに, ...

かいせんこうかんだったのに, ...

kaisen koukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

回線交換でも

かいせんこうかんでも

kaisen koukan de mo

回線交換じゃなくても

かいせんこうかんじゃなくても

kaisen koukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という回線交換

[nazwa] というかいせんこうかん

[nazwa] to iu kaisen koukan


Nie lubić

回線交換がきらい

かいせんこうかんがきらい

kaisen koukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 回線交換を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいせんこうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaisen koukan o morau


Podobny do ..., jak ...

回線交換のような [inny rzeczownik]

かいせんこうかんのような [inny rzeczownik]

kaisen koukan no you na [inny rzeczownik]

回線交換のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいせんこうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaisen koukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

回線交換のはずです

かいせんこうかんなのはずです

kaisen koukan no hazu desu

回線交換のはずでした

かいせんこうかんのはずでした

kaisen koukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

回線交換かもしれません

かいせんこうかんかもしれません

kaisen koukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

回線交換でしょう

かいせんこうかんでしょう

kaisen koukan deshou


Pytania w zdaniach

回線交換 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいせんこうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaisen koukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

回線交換だそうです

かいせんこうかんだそうです

kaisen koukan da sou desu

回線交換だったそうです

かいせんこうかんだったそうです

kaisen koukan datta sou desu


Stawać się

回線交換になる

かいせんこうかんになる

kaisen koukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

回線交換みたいです

かいせんこうかんみたいです

kaisen koukan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

回線交換みたいな

かいせんこうかんみたいな

kaisen koukan mitai na

回線交換みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいせんこうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaisen koukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]