小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 慮り | おもんばかり

Informacje podstawowe

Kanji

おもんばかり
慮り

Znaczenie znaków kanji

roztropność, rozwaga, namysł, niepokój, obawa, troska, strach, lęk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おもんばかり

omonbakari


Znaczenie

namysł

rozwaga

strach

lęk


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

慮り, おもんぱかり, omonpakari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慮りです

おもんばかりです

omonbakari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

慮りでわありません

おもんばかりでわありません

omonbakari dewa arimasen

慮りじゃありません

おもんばかりじゃありません

omonbakari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

慮りでした

おもんばかりでした

omonbakari deshita

Przeczenie, czas przeszły

慮りでわありませんでした

おもんばかりでわありませんでした

omonbakari dewa arimasen deshita

慮りじゃありませんでした

おもんばかりじゃありませんでした

omonbakari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慮りだ

おもんばかりだ

omonbakari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

慮りじゃない

おもんばかりじゃない

omonbakari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

慮りだった

おもんばかりだった

omonbakari datta

Przeczenie, czas przeszły

慮りじゃなかった

おもんばかりじゃなかった

omonbakari ja nakatta


Forma te

慮りで

おもんばかりで

omonbakari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

慮りでございます

おもんばかりでございます

omonbakari de gozaimasu

慮りでござる

おもんばかりでござる

omonbakari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

慮りがほしい

おもんばかりがほしい

omonbakari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

慮りをほしがっている

おもんばかりをほしがっている

omonbakari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 慮りをくれる

[dający] [は/が] おもんばかりをくれる

[dający] [wa/ga] omonbakari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に慮りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におもんばかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omonbakari o ageru


Decydować się na

慮りにする

おもんばかりにする

omonbakari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

慮りだって

おもんばかりだって

omonbakari datte

慮りだったって

おもんばかりだったって

omonbakari dattatte


Forma wyjaśniająca

慮りなんです

おもんばかりなんです

omonbakari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

慮りだったら、...

おもんばかりだったら、...

omonbakari dattara, ...

慮りじゃなかったら、...

おもんばかりじゃなかったら、...

omonbakari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

慮りの時、...

おもんばかりのとき、...

omonbakari no toki, ...

慮りだった時、...

おもんばかりだったとき、...

omonbakari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

慮りになると, ...

おもんばかりになると, ...

omonbakari ni naru to, ...


Lubić

慮りが好き

おもんばかりがすき

omonbakari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

慮りだといいですね

おもんばかりだといいですね

omonbakari da to ii desu ne

慮りじゃないといいですね

おもんばかりじゃないといいですね

omonbakari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

慮りだといいんですが

おもんばかりだといいんですが

omonbakari da to ii n desu ga

慮りだといいんですけど

おもんばかりだといいんですけど

omonbakari da to ii n desu kedo

慮りじゃないといいんですが

おもんばかりじゃないといいんですが

omonbakari ja nai to ii n desu ga

慮りじゃないといいんですけど

おもんばかりじゃないといいんですけど

omonbakari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

慮りなのに, ...

おもんばかりなのに, ...

omonbakari na noni, ...

慮りだったのに, ...

おもんばかりだったのに, ...

omonbakari datta noni, ...


Nawet, jeśli

慮りでも

おもんばかりでも

omonbakari de mo

慮りじゃなくても

おもんばかりじゃなくても

omonbakari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という慮り

[nazwa] というおもんばかり

[nazwa] to iu omonbakari


Nie lubić

慮りがきらい

おもんばかりがきらい

omonbakari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 慮りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもんばかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omonbakari o morau


Podobny do ..., jak ...

慮りのような [inny rzeczownik]

おもんばかりのような [inny rzeczownik]

omonbakari no you na [inny rzeczownik]

慮りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おもんばかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omonbakari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

慮りのはずです

おもんばかりなのはずです

omonbakari no hazu desu

慮りのはずでした

おもんばかりのはずでした

omonbakari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

慮りかもしれません

おもんばかりかもしれません

omonbakari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

慮りでしょう

おもんばかりでしょう

omonbakari deshou


Pytania w zdaniach

慮り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おもんばかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omonbakari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

慮りだそうです

おもんばかりだそうです

omonbakari da sou desu

慮りだったそうです

おもんばかりだったそうです

omonbakari datta sou desu


Stawać się

慮りになる

おもんばかりになる

omonbakari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

慮りみたいです

おもんばかりみたいです

omonbakari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

慮りみたいな

おもんばかりみたいな

omonbakari mitai na

慮りみたいに [przymiotnik, czasownik]

おもんばかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

omonbakari mitai ni [przymiotnik, czasownik]