小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 枡酒 | ますざけ

Informacje podstawowe

Kanji

ます ざけ

Znaczenie znaków kanji

pudełko pomiarowe, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ますざけ

masu zake


Znaczenie

alkohol (szczególnie sake) serwowane w małym drewnianym pudełku

alkohol (szczególnie sake) sprzedawane w małym drewnianym pudełku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

升酒, ますざけ, masu zake

alternatywa

桝酒, ますざけ, masu zake

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枡酒です

ますざけです

masu zake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枡酒でわありません

ますざけでわありません

masu zake dewa arimasen

枡酒じゃありません

ますざけじゃありません

masu zake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

枡酒でした

ますざけでした

masu zake deshita

Przeczenie, czas przeszły

枡酒でわありませんでした

ますざけでわありませんでした

masu zake dewa arimasen deshita

枡酒じゃありませんでした

ますざけじゃありませんでした

masu zake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枡酒だ

ますざけだ

masu zake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

枡酒じゃない

ますざけじゃない

masu zake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

枡酒だった

ますざけだった

masu zake datta

Przeczenie, czas przeszły

枡酒じゃなかった

ますざけじゃなかった

masu zake ja nakatta


Forma te

枡酒で

ますざけで

masu zake de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

枡酒でございます

ますざけでございます

masu zake de gozaimasu

枡酒でござる

ますざけでござる

masu zake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

枡酒がほしい

ますざけがほしい

masu zake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

枡酒をほしがっている

ますざけをほしがっている

masu zake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 枡酒をくれる

[dający] [は/が] ますざけをくれる

[dający] [wa/ga] masu zake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に枡酒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にますざけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masu zake o ageru


Decydować się na

枡酒にする

ますざけにする

masu zake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

枡酒だって

ますざけだって

masu zake datte

枡酒だったって

ますざけだったって

masu zake dattatte


Forma wyjaśniająca

枡酒なんです

ますざけなんです

masu zake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

枡酒だったら、...

ますざけだったら、...

masu zake dattara, ...

枡酒じゃなかったら、...

ますざけじゃなかったら、...

masu zake ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

枡酒の時、...

ますざけのとき、...

masu zake no toki, ...

枡酒だった時、...

ますざけだったとき、...

masu zake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

枡酒になると, ...

ますざけになると, ...

masu zake ni naru to, ...


Lubić

枡酒が好き

ますざけがすき

masu zake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

枡酒だといいですね

ますざけだといいですね

masu zake da to ii desu ne

枡酒じゃないといいですね

ますざけじゃないといいですね

masu zake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

枡酒だといいんですが

ますざけだといいんですが

masu zake da to ii n desu ga

枡酒だといいんですけど

ますざけだといいんですけど

masu zake da to ii n desu kedo

枡酒じゃないといいんですが

ますざけじゃないといいんですが

masu zake ja nai to ii n desu ga

枡酒じゃないといいんですけど

ますざけじゃないといいんですけど

masu zake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

枡酒なのに, ...

ますざけなのに, ...

masu zake na noni, ...

枡酒だったのに, ...

ますざけだったのに, ...

masu zake datta noni, ...


Nawet, jeśli

枡酒でも

ますざけでも

masu zake de mo

枡酒じゃなくても

ますざけじゃなくても

masu zake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という枡酒

[nazwa] というますざけ

[nazwa] to iu masu zake


Nie lubić

枡酒がきらい

ますざけがきらい

masu zake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 枡酒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ますざけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masu zake o morau


Podobny do ..., jak ...

枡酒のような [inny rzeczownik]

ますざけのような [inny rzeczownik]

masu zake no you na [inny rzeczownik]

枡酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ますざけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masu zake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

枡酒のはずです

ますざけなのはずです

masu zake no hazu desu

枡酒のはずでした

ますざけのはずでした

masu zake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

枡酒かもしれません

ますざけかもしれません

masu zake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

枡酒でしょう

ますざけでしょう

masu zake deshou


Pytania w zdaniach

枡酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ますざけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masu zake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

枡酒だそうです

ますざけだそうです

masu zake da sou desu

枡酒だったそうです

ますざけだったそうです

masu zake datta sou desu


Stawać się

枡酒になる

ますざけになる

masu zake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

枡酒みたいです

ますざけみたいです

masu zake mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

枡酒みたいな

ますざけみたいな

masu zake mitai na

枡酒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ますざけみたいに [przymiotnik, czasownik]

masu zake mitai ni [przymiotnik, czasownik]