小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 問題提起 | もんだいていき

Informacje podstawowe

Kanji

もん だい てい

Znaczenie znaków kanji

pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi

Pokaż szczegóły znaku

temat, tytuł, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

proponowanie, zabieranie ze sobą, branie w ręce

Pokaż szczegóły znaku

budzenie, obudzenie, wstawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もんだいていき

mondai teiki


Znaczenie

poruszanie kwestii

stawianie pytań

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問題提起です

もんだいていきです

mondai teiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

問題提起でわありません

もんだいていきでわありません

mondai teiki dewa arimasen

問題提起じゃありません

もんだいていきじゃありません

mondai teiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

問題提起でした

もんだいていきでした

mondai teiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

問題提起でわありませんでした

もんだいていきでわありませんでした

mondai teiki dewa arimasen deshita

問題提起じゃありませんでした

もんだいていきじゃありませんでした

mondai teiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問題提起だ

もんだいていきだ

mondai teiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

問題提起じゃない

もんだいていきじゃない

mondai teiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

問題提起だった

もんだいていきだった

mondai teiki datta

Przeczenie, czas przeszły

問題提起じゃなかった

もんだいていきじゃなかった

mondai teiki ja nakatta


Forma te

問題提起で

もんだいていきで

mondai teiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

問題提起でございます

もんだいていきでございます

mondai teiki de gozaimasu

問題提起でござる

もんだいていきでござる

mondai teiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

問題提起がほしい

もんだいていきがほしい

mondai teiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

問題提起をほしがっている

もんだいていきをほしがっている

mondai teiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 問題提起をくれる

[dający] [は/が] もんだいていきをくれる

[dający] [wa/ga] mondai teiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に問題提起をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもんだいていきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mondai teiki o ageru


Decydować się na

問題提起にする

もんだいていきにする

mondai teiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

問題提起だって

もんだいていきだって

mondai teiki datte

問題提起だったって

もんだいていきだったって

mondai teiki dattatte


Forma wyjaśniająca

問題提起なんです

もんだいていきなんです

mondai teiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

問題提起だったら、...

もんだいていきだったら、...

mondai teiki dattara, ...

問題提起じゃなかったら、...

もんだいていきじゃなかったら、...

mondai teiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

問題提起の時、...

もんだいていきのとき、...

mondai teiki no toki, ...

問題提起だった時、...

もんだいていきだったとき、...

mondai teiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

問題提起になると, ...

もんだいていきになると, ...

mondai teiki ni naru to, ...


Lubić

問題提起が好き

もんだいていきがすき

mondai teiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

問題提起だといいですね

もんだいていきだといいですね

mondai teiki da to ii desu ne

問題提起じゃないといいですね

もんだいていきじゃないといいですね

mondai teiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

問題提起だといいんですが

もんだいていきだといいんですが

mondai teiki da to ii n desu ga

問題提起だといいんですけど

もんだいていきだといいんですけど

mondai teiki da to ii n desu kedo

問題提起じゃないといいんですが

もんだいていきじゃないといいんですが

mondai teiki ja nai to ii n desu ga

問題提起じゃないといいんですけど

もんだいていきじゃないといいんですけど

mondai teiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

問題提起なのに, ...

もんだいていきなのに, ...

mondai teiki na noni, ...

問題提起だったのに, ...

もんだいていきだったのに, ...

mondai teiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

問題提起でも

もんだいていきでも

mondai teiki de mo

問題提起じゃなくても

もんだいていきじゃなくても

mondai teiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という問題提起

[nazwa] というもんだいていき

[nazwa] to iu mondai teiki


Nie lubić

問題提起がきらい

もんだいていきがきらい

mondai teiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 問題提起を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もんだいていきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mondai teiki o morau


Podczas

問題提起の間に, ...

もんだいていきのあいだに, ...

mondai teiki no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

問題提起の間, ...

もんだいていきのあいだ, ...

mondai teiki no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

問題提起のような [inny rzeczownik]

もんだいていきのような [inny rzeczownik]

mondai teiki no you na [inny rzeczownik]

問題提起のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もんだいていきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mondai teiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

問題提起のはずです

もんだいていきなのはずです

mondai teiki no hazu desu

問題提起のはずでした

もんだいていきのはずでした

mondai teiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

問題提起かもしれません

もんだいていきかもしれません

mondai teiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

問題提起でしょう

もんだいていきでしょう

mondai teiki deshou


Pytania w zdaniach

問題提起 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もんだいていき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mondai teiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

問題提起だそうです

もんだいていきだそうです

mondai teiki da sou desu

問題提起だったそうです

もんだいていきだったそうです

mondai teiki datta sou desu


Stawać się

問題提起になる

もんだいていきになる

mondai teiki ni naru


Tworzenie czynności

問題提起する

もんだいていきする

mondai teiki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

問題提起みたいです

もんだいていきみたいです

mondai teiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

問題提起みたいな

もんだいていきみたいな

mondai teiki mitai na

問題提起みたいに [przymiotnik, czasownik]

もんだいていきみたいに [przymiotnik, czasownik]

mondai teiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]