小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弁償金 | べんしょうきん

Informacje podstawowe

Kanji

べん しょう きん

Znaczenie znaków kanji

zawór, płatek (kwiatu), warkocz, mowa, dialekt, dyskryminacja, odróżnianie, odróżnienie, pozbywanie się (czegoś), stożkowa czapka

Pokaż szczegóły znaku

rekompensata, zadośćuczynienie, wynagradzanie, odkupienie, odpłacanie

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べんしょうきん

benshoukin


Znaczenie

zadośćuczynienie

rekompensata

odszkodowanie

zwrot kosztów

pokrycie wydatków


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁償金です

べんしょうきんです

benshoukin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁償金でわありません

べんしょうきんでわありません

benshoukin dewa arimasen

弁償金じゃありません

べんしょうきんじゃありません

benshoukin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弁償金でした

べんしょうきんでした

benshoukin deshita

Przeczenie, czas przeszły

弁償金でわありませんでした

べんしょうきんでわありませんでした

benshoukin dewa arimasen deshita

弁償金じゃありませんでした

べんしょうきんじゃありませんでした

benshoukin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁償金だ

べんしょうきんだ

benshoukin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁償金じゃない

べんしょうきんじゃない

benshoukin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弁償金だった

べんしょうきんだった

benshoukin datta

Przeczenie, czas przeszły

弁償金じゃなかった

べんしょうきんじゃなかった

benshoukin ja nakatta


Forma te

弁償金で

べんしょうきんで

benshoukin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弁償金でございます

べんしょうきんでございます

benshoukin de gozaimasu

弁償金でござる

べんしょうきんでござる

benshoukin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弁償金がほしい

べんしょうきんがほしい

benshoukin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弁償金をほしがっている

べんしょうきんをほしがっている

benshoukin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弁償金をくれる

[dający] [は/が] べんしょうきんをくれる

[dający] [wa/ga] benshoukin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弁償金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべんしょうきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni benshoukin o ageru


Decydować się na

弁償金にする

べんしょうきんにする

benshoukin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弁償金だって

べんしょうきんだって

benshoukin datte

弁償金だったって

べんしょうきんだったって

benshoukin dattatte


Forma wyjaśniająca

弁償金なんです

べんしょうきんなんです

benshoukin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弁償金だったら、...

べんしょうきんだったら、...

benshoukin dattara, ...

弁償金じゃなかったら、...

べんしょうきんじゃなかったら、...

benshoukin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弁償金の時、...

べんしょうきんのとき、...

benshoukin no toki, ...

弁償金だった時、...

べんしょうきんだったとき、...

benshoukin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弁償金になると, ...

べんしょうきんになると, ...

benshoukin ni naru to, ...


Lubić

弁償金が好き

べんしょうきんがすき

benshoukin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弁償金だといいですね

べんしょうきんだといいですね

benshoukin da to ii desu ne

弁償金じゃないといいですね

べんしょうきんじゃないといいですね

benshoukin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弁償金だといいんですが

べんしょうきんだといいんですが

benshoukin da to ii n desu ga

弁償金だといいんですけど

べんしょうきんだといいんですけど

benshoukin da to ii n desu kedo

弁償金じゃないといいんですが

べんしょうきんじゃないといいんですが

benshoukin ja nai to ii n desu ga

弁償金じゃないといいんですけど

べんしょうきんじゃないといいんですけど

benshoukin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弁償金なのに, ...

べんしょうきんなのに, ...

benshoukin na noni, ...

弁償金だったのに, ...

べんしょうきんだったのに, ...

benshoukin datta noni, ...


Nawet, jeśli

弁償金でも

べんしょうきんでも

benshoukin de mo

弁償金じゃなくても

べんしょうきんじゃなくても

benshoukin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弁償金

[nazwa] というべんしょうきん

[nazwa] to iu benshoukin


Nie lubić

弁償金がきらい

べんしょうきんがきらい

benshoukin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弁償金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんしょうきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] benshoukin o morau


Podobny do ..., jak ...

弁償金のような [inny rzeczownik]

べんしょうきんのような [inny rzeczownik]

benshoukin no you na [inny rzeczownik]

弁償金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べんしょうきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

benshoukin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弁償金のはずです

べんしょうきんなのはずです

benshoukin no hazu desu

弁償金のはずでした

べんしょうきんのはずでした

benshoukin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弁償金かもしれません

べんしょうきんかもしれません

benshoukin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弁償金でしょう

べんしょうきんでしょう

benshoukin deshou


Pytania w zdaniach

弁償金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べんしょうきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

benshoukin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

弁償金だそうです

べんしょうきんだそうです

benshoukin da sou desu

弁償金だったそうです

べんしょうきんだったそうです

benshoukin datta sou desu


Stawać się

弁償金になる

べんしょうきんになる

benshoukin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弁償金みたいです

べんしょうきんみたいです

benshoukin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弁償金みたいな

べんしょうきんみたいな

benshoukin mitai na

弁償金みたいに [przymiotnik, czasownik]

べんしょうきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

benshoukin mitai ni [przymiotnik, czasownik]