小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 外国人労働者 | がいこくじんろうどうしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

がい こく じん ろう どう しゃ

Znaczenie znaków kanji

zewnątrz, na zewnątrz

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek

Pokaż szczegóły znaku

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がいこくじんろうどうしゃ

gaikokujin roudousha


Znaczenie

pracownik zagraniczny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外国人労働者です

がいこくじんろうどうしゃです

gaikokujin roudousha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

外国人労働者でわありません

がいこくじんろうどうしゃでわありません

gaikokujin roudousha dewa arimasen

外国人労働者じゃありません

がいこくじんろうどうしゃじゃありません

gaikokujin roudousha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

外国人労働者でした

がいこくじんろうどうしゃでした

gaikokujin roudousha deshita

Przeczenie, czas przeszły

外国人労働者でわありませんでした

がいこくじんろうどうしゃでわありませんでした

gaikokujin roudousha dewa arimasen deshita

外国人労働者じゃありませんでした

がいこくじんろうどうしゃじゃありませんでした

gaikokujin roudousha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外国人労働者だ

がいこくじんろうどうしゃだ

gaikokujin roudousha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

外国人労働者じゃない

がいこくじんろうどうしゃじゃない

gaikokujin roudousha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

外国人労働者だった

がいこくじんろうどうしゃだった

gaikokujin roudousha datta

Przeczenie, czas przeszły

外国人労働者じゃなかった

がいこくじんろうどうしゃじゃなかった

gaikokujin roudousha ja nakatta


Forma te

外国人労働者で

がいこくじんろうどうしゃで

gaikokujin roudousha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

外国人労働者でございます

がいこくじんろうどうしゃでございます

gaikokujin roudousha de gozaimasu

外国人労働者でござる

がいこくじんろうどうしゃでござる

gaikokujin roudousha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

外国人労働者がほしい

がいこくじんろうどうしゃがほしい

gaikokujin roudousha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

外国人労働者をほしがっている

がいこくじんろうどうしゃをほしがっている

gaikokujin roudousha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 外国人労働者をくれる

[dający] [は/が] がいこくじんろうどうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] gaikokujin roudousha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に外国人労働者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがいこくじんろうどうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaikokujin roudousha o ageru


Decydować się na

外国人労働者にする

がいこくじんろうどうしゃにする

gaikokujin roudousha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

外国人労働者だって

がいこくじんろうどうしゃだって

gaikokujin roudousha datte

外国人労働者だったって

がいこくじんろうどうしゃだったって

gaikokujin roudousha dattatte


Forma wyjaśniająca

外国人労働者なんです

がいこくじんろうどうしゃなんです

gaikokujin roudousha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

外国人労働者だったら、...

がいこくじんろうどうしゃだったら、...

gaikokujin roudousha dattara, ...

外国人労働者じゃなかったら、...

がいこくじんろうどうしゃじゃなかったら、...

gaikokujin roudousha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

外国人労働者の時、...

がいこくじんろうどうしゃのとき、...

gaikokujin roudousha no toki, ...

外国人労働者だった時、...

がいこくじんろうどうしゃだったとき、...

gaikokujin roudousha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

外国人労働者になると, ...

がいこくじんろうどうしゃになると, ...

gaikokujin roudousha ni naru to, ...


Lubić

外国人労働者が好き

がいこくじんろうどうしゃがすき

gaikokujin roudousha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

外国人労働者だといいですね

がいこくじんろうどうしゃだといいですね

gaikokujin roudousha da to ii desu ne

外国人労働者じゃないといいですね

がいこくじんろうどうしゃじゃないといいですね

gaikokujin roudousha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

外国人労働者だといいんですが

がいこくじんろうどうしゃだといいんですが

gaikokujin roudousha da to ii n desu ga

外国人労働者だといいんですけど

がいこくじんろうどうしゃだといいんですけど

gaikokujin roudousha da to ii n desu kedo

外国人労働者じゃないといいんですが

がいこくじんろうどうしゃじゃないといいんですが

gaikokujin roudousha ja nai to ii n desu ga

外国人労働者じゃないといいんですけど

がいこくじんろうどうしゃじゃないといいんですけど

gaikokujin roudousha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

外国人労働者なのに, ...

がいこくじんろうどうしゃなのに, ...

gaikokujin roudousha na noni, ...

外国人労働者だったのに, ...

がいこくじんろうどうしゃだったのに, ...

gaikokujin roudousha datta noni, ...


Nawet, jeśli

外国人労働者でも

がいこくじんろうどうしゃでも

gaikokujin roudousha de mo

外国人労働者じゃなくても

がいこくじんろうどうしゃじゃなくても

gaikokujin roudousha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という外国人労働者

[nazwa] というがいこくじんろうどうしゃ

[nazwa] to iu gaikokujin roudousha


Nie lubić

外国人労働者がきらい

がいこくじんろうどうしゃがきらい

gaikokujin roudousha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 外国人労働者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がいこくじんろうどうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaikokujin roudousha o morau


Podobny do ..., jak ...

外国人労働者のような [inny rzeczownik]

がいこくじんろうどうしゃのような [inny rzeczownik]

gaikokujin roudousha no you na [inny rzeczownik]

外国人労働者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がいこくじんろうどうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaikokujin roudousha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

外国人労働者のはずです

がいこくじんろうどうしゃなのはずです

gaikokujin roudousha no hazu desu

外国人労働者のはずでした

がいこくじんろうどうしゃのはずでした

gaikokujin roudousha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

外国人労働者かもしれません

がいこくじんろうどうしゃかもしれません

gaikokujin roudousha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

外国人労働者でしょう

がいこくじんろうどうしゃでしょう

gaikokujin roudousha deshou


Pytania w zdaniach

外国人労働者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がいこくじんろうどうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaikokujin roudousha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

外国人労働者だそうです

がいこくじんろうどうしゃだそうです

gaikokujin roudousha da sou desu

外国人労働者だったそうです

がいこくじんろうどうしゃだったそうです

gaikokujin roudousha datta sou desu


Stawać się

外国人労働者になる

がいこくじんろうどうしゃになる

gaikokujin roudousha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

外国人労働者みたいです

がいこくじんろうどうしゃみたいです

gaikokujin roudousha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

外国人労働者みたいな

がいこくじんろうどうしゃみたいな

gaikokujin roudousha mitai na

外国人労働者みたいに [przymiotnik, czasownik]

がいこくじんろうどうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaikokujin roudousha mitai ni [przymiotnik, czasownik]