小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嫌気がさす | いやけがさす

Informacje podstawowe

Kanji

いや

Znaczenie znaków kanji

nie lubić, nienawidzić, nie znosić, nie cierpieć

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いやけがさす

iyake ga sasu


Znaczenie

być zmęczonym

mieć dość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

嫌気が差す, いやけがさす, iyake ga sasu

alternatywa

いや気がさす, いやけがさす, iyake ga sasu

alternatywa

嫌けがさす, いやけがさす, iyake ga sasu

alternatywa

嫌けが差す, いやけがさす, iyake ga sasu

alternatywa

いや気が差す, いやけがさす, iyake ga sasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がさします

いやけがさします

iyake ga sashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がさしません

いやけがさしません

iyake ga sashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がさしました

いやけがさしました

iyake ga sashimashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がさしませんでした

いやけがさしませんでした

iyake ga sashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がさす

いやけがさす

iyake ga sasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がささない

いやけがささない

iyake ga sasanai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がさした

いやけがさした

iyake ga sashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がささなかった

いやけがささなかった

iyake ga sasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

嫌気がさし

いやけがさし

iyake ga sashi


Forma mashou

嫌気がさしましょう

いやけがさしましょう

iyake ga sashimashou


Forma te

嫌気がさして

いやけがさして

iyake ga sashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がさせる

いやけがさせる

iyake ga saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がさせない

いやけがさせない

iyake ga sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がさせた

いやけがさせた

iyake ga saseta

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がさせなかった

いやけがさせなかった

iyake ga sasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がさせます

いやけがさせます

iyake ga sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がさせません

いやけがさせません

iyake ga sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がさせました

いやけがさせました

iyake ga sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がさせませんでした

いやけがさせませんでした

iyake ga sasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

嫌気がさせて

いやけがさせて

iyake ga sasete


Forma wolicjonalna

嫌気がさそう

いやけがさそう

iyake ga sasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がさされる

いやけがさされる

iyake ga sasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がさされない

いやけがさされない

iyake ga sasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がさされた

いやけがさされた

iyake ga sasareta

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がさされなかった

いやけがさされなかった

iyake ga sasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がさされます

いやけがさされます

iyake ga sasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がさされません

いやけがさされません

iyake ga sasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がさされました

いやけがさされました

iyake ga sasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がさされませんでした

いやけがさされませんでした

iyake ga sasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

嫌気がさされて

いやけがさされて

iyake ga sasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせる

いやけがささせる

iyake ga sasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせない

いやけがささせない

iyake ga sasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がささせた

いやけがささせた

iyake ga sasaseta

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がささせなかった

いやけがささせなかった

iyake ga sasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせます

いやけがささせます

iyake ga sasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせません

いやけがささせません

iyake ga sasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がささせました

いやけがささせました

iyake ga sasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がささせませんでした

いやけがささせませんでした

iyake ga sasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

嫌気がささせて

いやけがささせて

iyake ga sasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせられる

いやけがささせられる

iyake ga sasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせられない

いやけがささせられない

iyake ga sasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がささせられた

いやけがささせられた

iyake ga sasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がささせられなかった

いやけがささせられなかった

iyake ga sasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせられます

いやけがささせられます

iyake ga sasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌気がささせられません

いやけがささせられません

iyake ga sasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌気がささせられました

いやけがささせられました

iyake ga sasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌気がささせられませんでした

いやけがささせられませんでした

iyake ga sasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

嫌気がささせられて

いやけがささせられて

iyake ga sasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

嫌気がさせば

いやけがさせば

iyake ga saseba

Przeczenie

嫌気がささなければ

いやけがささなければ

iyake ga sasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お嫌気がさしになる

おいやけがさしになる

oiyake ga sashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お嫌気がさしします

おいやけがさしします

oiyake ga sashi shimasu

お嫌気がさしする

おいやけがさしする

oiyake ga sashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

嫌気がさすかもしれない

いやけがさすかもしれない

iyake ga sasu ka mo shirenai

嫌気がさすかもしれません

いやけがさすかもしれません

iyake ga sasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嫌気がさしてほしくないです

[osoba に] ... いやけがさしてほしくないです

[osoba ni] ... iyake ga sashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 嫌気がささないでほしいです

[osoba に] ... いやけがささないでほしいです

[osoba ni] ... iyake ga sasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

嫌気がさしたいです

いやけがさしたいです

iyake ga sashitai desu


Chcieć (III osoba)

嫌気がさしたがっている

いやけがさしたがっている

iyake ga sashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嫌気がさしてほしいです

[osoba に] ... いやけがさしてほしいです

[osoba ni] ... iyake ga sashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嫌気がさしてくれる

[dający] [は/が] いやけがさしてくれる

[dający] [wa/ga] iyake ga sashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嫌気がさしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいやけがさしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iyake ga sashite ageru


Decydować się na

嫌気がさすことにする

いやけがさすことにする

iyake ga sasu koto ni suru

嫌気がささないことにする

いやけがささないことにする

iyake ga sasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嫌気がささなくてよかった

いやけがささなくてよかった

iyake ga sasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嫌気がさしてよかった

いやけがさしてよかった

iyake ga sashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嫌気がささなければよかった

いやけがささなければよかった

iyake ga sasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嫌気がさせばよかった

いやけがさせばよかった

iyake ga saseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嫌気がさすまで, ...

いやけがさすまで, ...

iyake ga sasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嫌気がささなくださって、ありがとうございました

いやけがささなくださって、ありがとうございました

iyake ga sasana kudasatte, arigatou gozaimashita

嫌気がささなくてくれて、ありがとう

いやけがささなくてくれて、ありがとう

iyake ga sasanakute kurete, arigatou

嫌気がささなくて、ありがとう

いやけがささなくて、ありがとう

iyake ga sasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嫌気がさしてくださって、ありがとうございました

いやけがさしてくださって、ありがとうございました

iyake ga sashite kudasatte, arigatou gozaimashita

嫌気がさしてくれて、ありがとう

いやけがさしてくれて、ありがとう

iyake ga sashite kurete, arigatou

嫌気がさして、ありがとう

いやけがさして、ありがとう

iyake ga sashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嫌気がさすって

いやけがさすって

iyake ga sasutte

嫌気がさしたって

いやけがさしたって

iyake ga sashitatte


Forma wyjaśniająca

嫌気がさすんです

いやけがさすんです

iyake ga sasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お嫌気がさしください

おいやけがさしください

oiyake ga sashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嫌気がさしに行く

[miejsce] [に/へ] いやけがさしにいく

[miejsce] [に/へ] iyake ga sashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 嫌気がさしに来る

[miejsce] [に/へ] いやけがさしにくる

[miejsce] [に/へ] iyake ga sashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嫌気がさしに帰る

[miejsce] [に/へ] いやけがさしにかえる

[miejsce] [に/へ] iyake ga sashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ嫌気がさしていません

まだいやけがさしていません

mada iyake ga sashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

嫌気がさせば, ...

いやけがさせば, ...

iyake ga saseba, ...

嫌気がささなければ, ...

いやけがささなければ, ...

iyake ga sasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嫌気がさしたら、...

いやけがさしたら、...

iyake ga sashitara, ...

嫌気がささなかったら、...

いやけがささなかったら、...

iyake ga sasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

嫌気がさす時、...

いやけがさすとき、...

iyake ga sasu toki, ...

嫌気がさした時、...

いやけがさしたとき、...

iyake ga sashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嫌気がさすと, ...

いやけがさすと, ...

iyake ga sasu to, ...


Lubić

嫌気がさすのが好き

いやけがさすのがすき

iyake ga sasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

嫌気がさしやすいです

いやけがさしやすいです

iyake ga sashi yasui desu

嫌気がさしやすかったです

いやけがさしやすかったです

iyake ga sashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

嫌気がさしたことがある

いやけがさしたことがある

iyake ga sashita koto ga aru

嫌気がさしたことがあるか

いやけがさしたことがあるか

iyake ga sashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嫌気がさすといいですね

いやけがさすといいですね

iyake ga sasu to ii desu ne

嫌気がささないといいですね

いやけがささないといいですね

iyake ga sasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嫌気がさすといいんですが

いやけがさすといいんですが

iyake ga sasu to ii n desu ga

嫌気がさすといいんですけど

いやけがさすといいんですけど

iyake ga sasu to ii n desu kedo

嫌気がささないといいんですが

いやけがささないといいんですが

iyake ga sasanai to ii n desu ga

嫌気がささないといいんですけど

いやけがささないといいんですけど

iyake ga sasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嫌気がさすのに, ...

いやけがさすのに, ...

iyake ga sasu noni, ...

嫌気がさしたのに, ...

いやけがさしたのに, ...

iyake ga sashita noni, ...


Musieć 1

嫌気がささなくちゃいけません

いやけがささなくちゃいけません

iyake ga sasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嫌気がささなければならない

いやけがささなければならない

iyake ga sasanakereba naranai

嫌気がささなければなりません

sければなりません

iyake ga sasanakereba narimasen

嫌気がささなくてはならない

いやけがささなくてはならない

iyake ga sasanakute wa naranai

嫌気がささなくてはなりません

いやけがささなくてはなりません

iyake ga sasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嫌気がさしても

いやけがさしても

iyake ga sashite mo

嫌気がささなくても

いやけがささなくても

iyake ga sasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嫌気がささなくてもかまわない

いやけがささなくてもかまわない

iyake ga sasanakute mo kamawanai

嫌気がささなくてもかまいません

いやけがささなくてもかまいません

iyake ga sasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

嫌気がさすのがきらい

いやけがさすのがきらい

iyake ga sasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

嫌気がささないで、...

いやけがささないで、...

iyake ga sasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

嫌気がささなくてもいいです

いやけがささなくてもいいです

iyake ga sasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫌気がさして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いやけがさしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iyake ga sashite morau


Po czynności, robię ...

嫌気がさしてから, ...

いやけがさしてから, ...

iyake ga sashite kara, ...


Podczas

嫌気がさしている間に, ...

いやけがさしているあいだに, ...

iyake ga sashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

嫌気がさしている間, ...

いやけがさしているあいだ, ...

iyake ga sashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

嫌気がさすはずです

いやけがさすはずです

iyake ga sasu hazu desu

嫌気がさすはずでした

いやけがさすはずでした

iyake ga sasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嫌気がささせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いやけがささせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iyake ga sasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 嫌気がささせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いやけがささせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iyake ga sasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 嫌気がささせてください

私に ... いやけがささせてください

watashi ni ... iyake ga sasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嫌気がさしてもいいです

いやけがさしてもいいです

iyake ga sashite mo ii desu

嫌気がさしてもいいですか

いやけがさしてもいいですか

iyake ga sashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嫌気がさしてもかまわない

いやけがさしてもかまわない

iyake ga sashite mo kamawanai

嫌気がさしてもかまいません

いやけがさしてもかまいません

iyake ga sashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嫌気がさすかもしれません

いやけがさすかもしれません

iyake ga sasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嫌気がさすでしょう

いやけがさすでしょう

iyake ga sasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嫌気がさしてごらんなさい

いやけがさしてごらんなさい

iyake ga sashite goran nasai


Prośba

嫌気がさしてください

いやけがさしてください

iyake ga sashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嫌気がさしていただけませんか

いやけがさしていただけませんか

iyake ga sashite itadakemasen ka

嫌気がさしてくれませんか

いやけがさしてくれませんか

iyake ga sashite kuremasen ka

嫌気がさしてくれない

いやけがさしてくれない

iyake ga sashite kurenai


Próbować

嫌気がさしてみる

いやけがさしてみる

iyake ga sashite miru


Przed czynnością, robię ...

嫌気がさす前に, ...

いやけがさすまえに, ...

iyake ga sasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嫌気がささなくて、すみませんでした

いやけがささなくて、すみませんでした

iyake ga sasanakute, sumimasen deshita

嫌気がささなくて、すみません

いやけがささなくて、すみません

iyake ga sasanakute, sumimasen

嫌気がささなくて、ごめん

いやけがささなくて、ごめん

iyake ga sasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嫌気がさして、すみませんでした

いやけがさして、すみませんでした

iyake ga sashite, sumimasen deshita

嫌気がさして、すみません

いやけがさして、すみません

iyake ga sashite, sumimasen

嫌気がさして、ごめん

いやけがさして、ごめん

iyake ga sashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嫌気がさしておく

いやけがさしておく

iyake ga sashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嫌気がさす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いやけがさす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iyake ga sasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嫌気がさす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いやけがさす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iyake ga sasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嫌気がさしたほうがいいです

いやけがさしたほうがいいです

iyake ga sashita hou ga ii desu

嫌気がささないほうがいいです

いやけがささないほうがいいです

iyake ga sasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嫌気がさしたらどうですか

いやけがさしたらどうですか

iyake ga sashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嫌気がさしてくださる

いやけがさしてくださる

iyake ga sashite kudasaru


Rozkaz

嫌気がさしなさい

いやけがさしなさい

iyake ga sashinasai


Słyszałem, że ...

嫌気がさすそうです

いやけがさすそうです

iyake ga sasu sou desu

嫌気がさしたそうです

いやけがさしたそうです

iyake ga sashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嫌気がさし方

いやけがさしかた

iyake ga sashikata


Starać się regularnie wykonywać

嫌気がさすことにしている

いやけがさすことにしている

iyake ga sasu koto ni shite iru

嫌気がささないことにしている

いやけがささないことにしている

iyake ga sasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

嫌気がさしにくいです

いやけがさしにくいです

iyake ga sashi nikui desu

嫌気がさしにくかったです

いやけがさしにくかったです

iyake ga sashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嫌気がさしている

いやけがさしている

iyake ga sashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

嫌気がさそうと思っている

いやけがさそうとおもっている

iyake ga sasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

嫌気がさそうと思う

いやけがさそうとおもう

iyake ga sasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

嫌気がさしながら, ...

いやけがさしながら, ...

iyake ga sashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嫌気がさすみたいです

いやけがさすみたいです

iyake ga sasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫌気がさすみたいな

いやけがさすみたいな

iyake ga sasu mitai na

... みたいに嫌気がさす

... みたいにいやけがさす

... mitai ni iyake ga sasu

嫌気がさしたみたいです

いやけがさしたみたいです

iyake ga sashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫌気がさしたみたいな

いやけがさしたみたいな

iyake ga sashita mitai na

... みたいに嫌気がさした

... みたいにいやけがさした

... mitai ni iyake ga sashita


Zakaz 1

嫌気がさしてはいけません

いやけがさしてはいけません

iyake ga sashite wa ikemasen


Zakaz 2

嫌気がささないでください

いやけがささないでください

iyake ga sasanai de kudasai


Zamiar

嫌気がさすつもりです

いやけがさすつもりです

iyake ga sasu tsumori desu

嫌気がささないつもりです

いやけがささないつもりです

iyake ga sasanai tsumori desu


Zbyt wiele

嫌気がさしすぎる

いやけがさしすぎる

iyake ga sashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫌気がささせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやけがささせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyake ga sasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫌気がささせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやけがささせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyake ga sasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嫌気がさしてしまう

いやけがさしてしまう

iyake ga sashite shimau

嫌気がさしちゃう

いやけがさしちゃう

iyake ga sashichau

嫌気がさしてしまいました

いやけがさしてしまいました

iyake ga sashite shimaimashita

嫌気がさしちゃいました

いやけがさしちゃいました

iyake ga sashichaimashita