Szczegóły słowa 嫌気がさす | いやけがさす
Informacje podstawowe
Kanji
いや | け | が | さ | す | ||
嫌 | 気 | が | さ | す |
|
Znaczenie znaków kanji
嫌 |
nie lubić, nienawidzić, nie znosić, nie cierpieć |
Pokaż szczegóły znaku |
気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いやけがさす |
iyake ga sasu |
Znaczenie
być zmęczonym |
mieć dość |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がさします |
いやけがさします |
iyake ga sashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がさしません |
いやけがさしません |
iyake ga sashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がさしました |
いやけがさしました |
iyake ga sashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がさしませんでした |
いやけがさしませんでした |
iyake ga sashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がさす |
いやけがさす |
iyake ga sasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がささない |
いやけがささない |
iyake ga sasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がさした |
いやけがさした |
iyake ga sashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がささなかった |
いやけがささなかった |
iyake ga sasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
嫌気がさし |
いやけがさし |
iyake ga sashi |
Forma mashou
嫌気がさしましょう |
いやけがさしましょう |
iyake ga sashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
嫌気がさして |
いやけがさして |
iyake ga sashite |
|
Przeczenie
嫌気がささなくて |
いやけがささなくて |
iyake ga sasanakute |
Forma te od masu
嫌気がさしまして |
いやけがさしまして |
iyake ga sashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がさせる |
いやけがさせる |
iyake ga saseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がさせない |
いやけがさせない |
iyake ga sasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がさせた |
いやけがさせた |
iyake ga saseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がさせなかった |
いやけがさせなかった |
iyake ga sasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がさせます |
いやけがさせます |
iyake ga sasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がさせません |
いやけがさせません |
iyake ga sasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がさせました |
いやけがさせました |
iyake ga sasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がさせませんでした |
いやけがさせませんでした |
iyake ga sasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
嫌気がさせて |
いやけがさせて |
iyake ga sasete |
|
Przeczenie
嫌気がさせなくて |
いやけがさせなくて |
iyake ga sasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
嫌気がさそう |
いやけがさそう |
iyake ga sasou |
Forma przypuszczająca
嫌気がさそう |
いやけがさそう |
iyake ga sasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
嫌気がさすだろう |
いやけがさすだろう |
iyake ga sasu darou |
postać mówiona 1 |
|
嫌気がさすでしょう |
いやけがさすでしょう |
iyake ga sasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
嫌気がさすであろう |
いやけがさすであろう |
iyake ga sasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がさされる |
いやけがさされる |
iyake ga sasareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がさされない |
いやけがさされない |
iyake ga sasarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がさされた |
いやけがさされた |
iyake ga sasareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がさされなかった |
いやけがさされなかった |
iyake ga sasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がさされます |
いやけがさされます |
iyake ga sasaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がさされません |
いやけがさされません |
iyake ga sasaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がさされました |
いやけがさされました |
iyake ga sasaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がさされませんでした |
いやけがさされませんでした |
iyake ga sasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
嫌気がさされて |
いやけがさされて |
iyake ga sasarete |
|
Przeczenie
嫌気がさされなくて |
いやけがさされなくて |
iyake ga sasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせる |
いやけがささせる |
iyake ga sasaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせない |
いやけがささせない |
iyake ga sasasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がささせた |
いやけがささせた |
iyake ga sasaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がささせなかった |
いやけがささせなかった |
iyake ga sasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がささす |
いやけがささす |
iyake ga sasasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がさささない |
いやけがさささない |
iyake ga sasasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がささした |
いやけがささした |
iyake ga sasashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がさささなかった |
いやけがさささなかった |
iyake ga sasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせます |
いやけがささせます |
iyake ga sasasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせません |
いやけがささせません |
iyake ga sasasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がささせました |
いやけがささせました |
iyake ga sasasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がささせませんでした |
いやけがささせませんでした |
iyake ga sasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がささします |
いやけがささします |
iyake ga sasashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がささしません |
いやけがささしません |
iyake ga sasashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がささしました |
いやけがささしました |
iyake ga sasashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がささしませんでした |
いやけがささしませんでした |
iyake ga sasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
嫌気がささせて |
いやけがささせて |
iyake ga sasasete |
|
Przeczenie
嫌気がささせなくて |
いやけがささせなくて |
iyake ga sasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
嫌気がささして |
いやけがささして |
iyake ga sasashite |
|
Przeczenie
嫌気がさささなくて |
いやけがさささなくて |
iyake ga sasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせられる |
いやけがささせられる |
iyake ga sasaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせられない |
いやけがささせられない |
iyake ga sasaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がささせられた |
いやけがささせられた |
iyake ga sasaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がささせられなかった |
いやけがささせられなかった |
iyake ga sasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせられます |
いやけがささせられます |
iyake ga sasaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌気がささせられません |
いやけがささせられません |
iyake ga sasaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌気がささせられました |
いやけがささせられました |
iyake ga sasaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌気がささせられませんでした |
いやけがささせられませんでした |
iyake ga sasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
嫌気がささせられて |
いやけがささせられて |
iyake ga sasaserarete |
|
Przeczenie
嫌気がささせられなくて |
いやけがささせられなくて |
iyake ga sasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
嫌気がさせば |
いやけがさせば |
iyake ga saseba |
|
Przeczenie
嫌気がささなければ |
いやけがささなければ |
iyake ga sasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お嫌気がさしになる |
おいやけがさしになる |
oiyake ga sashi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
嫌気がさされる |
いやけがさされる |
iyake ga sasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
嫌気がさされない |
いやけがさされない |
iyake ga sasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お嫌気がさしします |
おいやけがさしします |
oiyake ga sashi shimasu |
|
お嫌気がさしする |
おいやけがさしする |
oiyake ga sashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
嫌気がさすかもしれない |
いやけがさすかもしれない |
iyake ga sasu ka mo shirenai |
|
嫌気がさすかもしれません |
いやけがさすかもしれません |
iyake ga sasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 嫌気がさしてほしくないです |
[osoba に] ... いやけがさしてほしくないです |
[osoba ni] ... iyake ga sashite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 嫌気がささないでほしいです |
[osoba に] ... いやけがささないでほしいです |
[osoba ni] ... iyake ga sasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
嫌気がさしたい |
いやけがさしたい |
iyake ga sashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
嫌気がさしたいです |
いやけがさしたいです |
iyake ga sashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
嫌気がさしたがる |
いやけがさしたがる |
iyake ga sashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
嫌気がさしたがっている |
いやけがさしたがっている |
iyake ga sashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 嫌気がさしてほしいです |
[osoba に] ... いやけがさしてほしいです |
[osoba ni] ... iyake ga sashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 嫌気がさしてくれる |
[dający] [は/が] いやけがさしてくれる |
[dający] [wa/ga] iyake ga sashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に嫌気がさしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいやけがさしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iyake ga sashite ageru |
Decydować się na
嫌気がさすことにする |
いやけがさすことにする |
iyake ga sasu koto ni suru |
|
嫌気がささないことにする |
いやけがささないことにする |
iyake ga sasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
嫌気がささなくてよかった |
いやけがささなくてよかった |
iyake ga sasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
嫌気がさしてよかった |
いやけがさしてよかった |
iyake ga sashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
嫌気がささなければよかった |
いやけがささなければよかった |
iyake ga sasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
嫌気がさせばよかった |
いやけがさせばよかった |
iyake ga saseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
嫌気がさすまで, ... |
いやけがさすまで, ... |
iyake ga sasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
嫌気がささなくださって、ありがとうございました |
いやけがささなくださって、ありがとうございました |
iyake ga sasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
嫌気がささなくてくれて、ありがとう |
いやけがささなくてくれて、ありがとう |
iyake ga sasanakute kurete, arigatou |
|
嫌気がささなくて、ありがとう |
いやけがささなくて、ありがとう |
iyake ga sasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
嫌気がさしてくださって、ありがとうございました |
いやけがさしてくださって、ありがとうございました |
iyake ga sashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
嫌気がさしてくれて、ありがとう |
いやけがさしてくれて、ありがとう |
iyake ga sashite kurete, arigatou |
|
嫌気がさして、ありがとう |
いやけがさして、ありがとう |
iyake ga sashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
嫌気がさしたり、... |
いやけがさしたり、... |
iyake ga sashitari, ... |
twierdzenie |
|
嫌気がささなかったり、... |
いやけがささなかったり、... |
iyake ga sasanakattari, ... |
przeczenie |
|
嫌気がさしたかったり、... |
いやけがさしたかったり、... |
iyake ga sashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
嫌気がさすまい |
いやけがさすまい |
iyake ga sasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
嫌気がさしたろう、... |
いやけがさしたろう、... |
iyake ga sashitarou, ... |
twierdzenie |
|
嫌気がささなかったろう、... |
いやけがささなかったろう、... |
iyake ga sasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
嫌気がさしたかったろう、... |
いやけがさしたかったろう、... |
iyake ga sashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
嫌気がさすって |
いやけがさすって |
iyake ga sasutte |
|
嫌気がさしたって |
いやけがさしたって |
iyake ga sashitatte |
Forma wyjaśniająca
嫌気がさすんです |
いやけがさすんです |
iyake ga sasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お嫌気がさしください |
おいやけがさしください |
oiyake ga sashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 嫌気がさしに行く |
[miejsce] [に/へ] いやけがさしにいく |
[miejsce] [に/へ] iyake ga sashi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 嫌気がさしに来る |
[miejsce] [に/へ] いやけがさしにくる |
[miejsce] [に/へ] iyake ga sashi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 嫌気がさしに帰る |
[miejsce] [に/へ] いやけがさしにかえる |
[miejsce] [に/へ] iyake ga sashi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
嫌気がさせば, ... |
いやけがさせば, ... |
iyake ga saseba, ... |
|
嫌気がささなければ, ... |
いやけがささなければ, ... |
iyake ga sasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
嫌気がさしたら、... |
いやけがさしたら、... |
iyake ga sashitara, ... |
twierdzenie |
|
嫌気がささなかったら、... |
いやけがささなかったら、... |
iyake ga sasanakattara, ... |
przeczenie |
|
嫌気がさしたかったら、... |
いやけがさしたかったら、... |
iyake ga sashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ嫌気がさしていません |
まだいやけがさしていません |
mada iyake ga sashite imasen |
Kiedy ..., to ...
嫌気がさす時、... |
いやけがさすとき、... |
iyake ga sasu toki, ... |
|
嫌気がさした時、... |
いやけがさしたとき、... |
iyake ga sashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
嫌気がさすと, ... |
いやけがさすと, ... |
iyake ga sasu to, ... |
Lubić
嫌気がさすのが好き |
いやけがさすのがすき |
iyake ga sasu no ga suki |
Mieć doświadczenie
嫌気がさしたことがある |
いやけがさしたことがある |
iyake ga sashita koto ga aru |
|
嫌気がさしたことがあるか |
いやけがさしたことがあるか |
iyake ga sashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
嫌気がさすといいですね |
いやけがさすといいですね |
iyake ga sasu to ii desu ne |
|
嫌気がささないといいですね |
いやけがささないといいですね |
iyake ga sasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
嫌気がさすといいんですが |
いやけがさすといいんですが |
iyake ga sasu to ii n desu ga |
|
嫌気がさすといいんですけど |
いやけがさすといいんですけど |
iyake ga sasu to ii n desu kedo |
|
嫌気がささないといいんですが |
いやけがささないといいんですが |
iyake ga sasanai to ii n desu ga |
|
嫌気がささないといいんですけど |
いやけがささないといいんですけど |
iyake ga sasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
嫌気がさすのに, ... |
いやけがさすのに, ... |
iyake ga sasu noni, ... |
|
嫌気がさしたのに, ... |
いやけがさしたのに, ... |
iyake ga sashita noni, ... |
Musieć 1
嫌気がささなくちゃいけません |
いやけがささなくちゃいけません |
iyake ga sasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
嫌気がささなければならない |
いやけがささなければならない |
iyake ga sasanakereba naranai |
|
嫌気がささなければなりません |
sければなりません |
iyake ga sasanakereba narimasen |
|
嫌気がささなくてはならない |
いやけがささなくてはならない |
iyake ga sasanakute wa naranai |
|
嫌気がささなくてはなりません |
いやけがささなくてはなりません |
iyake ga sasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
嫌気がさしても |
いやけがさしても |
iyake ga sashite mo |
Nawet, jeśli nie
嫌気がささなくても |
いやけがささなくても |
iyake ga sasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
嫌気がささなくてもかまわない |
いやけがささなくてもかまわない |
iyake ga sasanakute mo kamawanai |
|
嫌気がささなくてもかまいません |
いやけがささなくてもかまいません |
iyake ga sasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
嫌気がさすのがきらい |
いやけがさすのがきらい |
iyake ga sasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
嫌気がささないで、... |
いやけがささないで、... |
iyake ga sasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
嫌気がささなくてもいいです |
いやけがささなくてもいいです |
iyake ga sasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫌気がさして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いやけがさしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iyake ga sashite morau |
Po czynności, robię ...
嫌気がさしてから, ... |
いやけがさしてから, ... |
iyake ga sashite kara, ... |
Podczas
嫌気がさしている間に, ... |
いやけがさしているあいだに, ... |
iyake ga sashite iru aida ni, ... |
|
嫌気がさしている間, ... |
いやけがさしているあいだ, ... |
iyake ga sashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
嫌気がさすはずです |
いやけがさすはずです |
iyake ga sasu hazu desu |
|
嫌気がさすはずでした |
いやけがさすはずでした |
iyake ga sasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嫌気がささせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いやけがささせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iyake ga sasasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 嫌気がささせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いやけがささせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iyake ga sasasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 嫌気がささせてください |
私に ... いやけがささせてください |
watashi ni ... iyake ga sasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
嫌気がさしてもいいです |
いやけがさしてもいいです |
iyake ga sashite mo ii desu |
|
嫌気がさしてもいいですか |
いやけがさしてもいいですか |
iyake ga sashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
嫌気がさしてもかまわない |
いやけがさしてもかまわない |
iyake ga sashite mo kamawanai |
|
嫌気がさしてもかまいません |
いやけがさしてもかまいません |
iyake ga sashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
嫌気がさすかもしれません |
いやけがさすかもしれません |
iyake ga sasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
嫌気がさすでしょう |
いやけがさすでしょう |
iyake ga sasu deshou |
Próbować 1
嫌気がさしてみる |
いやけがさしてみる |
iyake ga sashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
嫌気がさそうとする |
いやけがさそうとする |
iyake ga sasou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
嫌気がさしてください |
いやけがさしてください |
iyake ga sashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
嫌気がさしてくれ |
いやけがさしてくれ |
iyake ga sashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
嫌気がさしてちょうだい |
いやけがさしてちょうだい |
iyake ga sashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
嫌気がさしていただけませんか |
いやけがさしていただけませんか |
iyake ga sashite itadakemasen ka |
|
嫌気がさしてくれませんか |
いやけがさしてくれませんか |
iyake ga sashite kuremasen ka |
|
嫌気がさしてくれない |
いやけがさしてくれない |
iyake ga sashite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
嫌気がさしてごらんなさい |
いやけがさしてごらんなさい |
iyake ga sashite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
嫌気がさす前に, ... |
いやけがさすまえに, ... |
iyake ga sasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
嫌気がささなくて、すみませんでした |
いやけがささなくて、すみませんでした |
iyake ga sasanakute, sumimasen deshita |
|
嫌気がささなくて、すみません |
いやけがささなくて、すみません |
iyake ga sasanakute, sumimasen |
|
嫌気がささなくて、ごめん |
いやけがささなくて、ごめん |
iyake ga sasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
嫌気がさして、すみませんでした |
いやけがさして、すみませんでした |
iyake ga sashite, sumimasen deshita |
|
嫌気がさして、すみません |
いやけがさして、すみません |
iyake ga sashite, sumimasen |
|
嫌気がさして、ごめん |
いやけがさして、ごめん |
iyake ga sashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
嫌気がさしておく |
いやけがさしておく |
iyake ga sashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 嫌気がさす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いやけがさす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iyake ga sasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
嫌気がさす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いやけがさす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iyake ga sasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
嫌気がさしたほうがいいです |
いやけがさしたほうがいいです |
iyake ga sashita hou ga ii desu |
|
嫌気がささないほうがいいです |
いやけがささないほうがいいです |
iyake ga sasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
嫌気がさしたらどうですか |
いやけがさしたらどうですか |
iyake ga sashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
嫌気がさしてくださる |
いやけがさしてくださる |
iyake ga sashite kudasaru |
Rozkaz 1
嫌気がさせ |
いやけがさせ |
iyake ga sase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
嫌気がさしなさい |
いやけがさしなさい |
iyake ga sashinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
嫌気がさし方 |
いやけがさしかた |
iyake ga sashikata |
Starać się regularnie wykonywać
嫌気がさすことにしている |
いやけがさすことにしている |
iyake ga sasu koto ni shite iru |
|
嫌気がささないことにしている |
いやけがささないことにしている |
iyake ga sasanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
嫌気がさすそうです |
いやけがさすそうです |
iyake ga sasu sou desu |
|
嫌気がさしたそうです |
いやけがさしたそうです |
iyake ga sashita sou desu |
Trudno coś zrobić
嫌気がさしにくいです |
いやけがさしにくいです |
iyake ga sashi nikui desu |
|
嫌気がさしにくかったです |
いやけがさしにくかったです |
iyake ga sashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
嫌気がさしている |
いやけがさしている |
iyake ga sashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
嫌気がさそうと思っている |
いやけがさそうとおもっている |
iyake ga sasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
嫌気がさそうと思う |
いやけがさそうとおもう |
iyake ga sasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
嫌気がさしながら, ... |
いやけがさしながら, ... |
iyake ga sashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
嫌気がさすみたいです |
いやけがさすみたいです |
iyake ga sasu mitai desu |
|
嫌気がさすみたいな |
いやけがさすみたいな |
iyake ga sasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに嫌気がさす |
... みたいにいやけがさす |
... mitai ni iyake ga sasu |
|
嫌気がさしたみたいです |
いやけがさしたみたいです |
iyake ga sashita mitai desu |
|
嫌気がさしたみたいな |
いやけがさしたみたいな |
iyake ga sashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに嫌気がさした |
... みたいにいやけがさした |
... mitai ni iyake ga sashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
嫌気がさしそうです |
いやけがさしそうです |
iyake ga sashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
嫌気がささなさそうです |
いやけがささなさそうです |
iyake ga sasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
嫌気がさしてはいけません |
いやけがさしてはいけません |
iyake ga sashite wa ikemasen |
Zakaz 2
嫌気がささないでください |
いやけがささないでください |
iyake ga sasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
嫌気がさすな |
いやけがさすな |
iyake ga sasuna |
Zamiar
嫌気がさすつもりです |
いやけがさすつもりです |
iyake ga sasu tsumori desu |
|
嫌気がささないつもりです |
いやけがささないつもりです |
iyake ga sasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
嫌気がさしすぎる |
いやけがさしすぎる |
iyake ga sashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫌気がささせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやけがささせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyake ga sasaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫌気がささせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやけがささせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyake ga sasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
嫌気がさしてしまう |
いやけがさしてしまう |
iyake ga sashite shimau |
|
嫌気がさしちゃう |
いやけがさしちゃう |
iyake ga sashichau |
|
嫌気がさしてしまいました |
いやけがさしてしまいました |
iyake ga sashite shimaimashita |
|
嫌気がさしちゃいました |
いやけがさしちゃいました |
iyake ga sashichaimashita |
Łatwo coś zrobić
嫌気がさしやすいです |
いやけがさしやすいです |
iyake ga sashi yasui desu |
|
嫌気がさしやすかったです |
いやけがさしやすかったです |
iyake ga sashi yasukatta desu |