小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 狐につままれる | きつねにつままれる

Informacje podstawowe

Kanji

きつね

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

きつねにつままれる

kitsune ni tsumamareru


Znaczenie

być oczarowanym przez lisa

być zdezorientowanym


Informacje dodatkowe

idiom


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

狐に抓まれる, きつねにつままれる, kitsune ni tsumamareru

alternatywa

狐に摘まれる, きつねにつままれる, kitsune ni tsumamareru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれます

きつねにつままれます

kitsune ni tsumamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれません

きつねにつままれません

kitsune ni tsumamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれました

きつねにつままれました

kitsune ni tsumamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれませんでした

きつねにつままれませんでした

kitsune ni tsumamaremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれる

きつねにつままれる

kitsune ni tsumamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれない

きつねにつままれない

kitsune ni tsumamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれた

きつねにつままれた

kitsune ni tsumamareta

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれなかった

きつねにつままれなかった

kitsune ni tsumamarenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

狐につままれ

きつねにつままれ

kitsune ni tsumamare


Forma mashou

狐につままれましょう

きつねにつままれましょう

kitsune ni tsumamaremashou


Forma te

狐につままれて

きつねにつままれて

kitsune ni tsumamarete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれられる

きつねにつままれられる

kitsune ni tsumamarerareru

狐につままれれる

きつねにつままれれる

kitsune ni tsumamarereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれられない

きつねにつままれられない

kitsune ni tsumamarerarenai

狐につままれれない

きつねにつままれれない

kitsune ni tsumamarerenai

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれられた

きつねにつままれられた

kitsune ni tsumamarerareta

狐につままれれた

きつねにつままれれた

kitsune ni tsumamarereta

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれられなかった

きつねにつままれられなかった

kitsune ni tsumamarerarenakatta

狐につままれれなかった

きつねにつままれれなかった

kitsune ni tsumamarerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれられます

きつねにつままれられます

kitsune ni tsumamareraremasu

狐につままれれます

きつねにつままれれます

kitsune ni tsumamareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれられません

きつねにつままれられません

kitsune ni tsumamareraremasen

狐につままれれません

きつねにつままれれません

kitsune ni tsumamareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれられました

きつねにつままれられました

kitsune ni tsumamareraremashita

狐につままれれました

きつねにつままれれました

kitsune ni tsumamareremashita

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれられませんでした

きつねにつままれられませんでした

kitsune ni tsumamareraremasen deshita

狐につままれれませんでした

きつねにつままれれませんでした

kitsune ni tsumamareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

狐につままれられて

きつねにつままれられて

kitsune ni tsumamarerarete

狐につままれれて

きつねにつままれれて

kitsune ni tsumamarerete


Forma wolicjonalna

狐につままれよう

きつねにつままれよう

kitsune ni tsumamareyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれられる

きつねにつままれられる

kitsune ni tsumamarerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれられない

きつねにつままれられない

kitsune ni tsumamarerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれられた

きつねにつままれられた

kitsune ni tsumamarerareta

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれられなかった

きつねにつままれられなかった

kitsune ni tsumamarerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれられます

きつねにつままれられます

kitsune ni tsumamareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれられません

きつねにつままれられません

kitsune ni tsumamareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれられました

きつねにつままれられました

kitsune ni tsumamareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれられませんでした

きつねにつままれられませんでした

kitsune ni tsumamareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

狐につままれられて

きつねにつままれられて

kitsune ni tsumamarerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせる

きつねにつままれさせる

kitsune ni tsumamaresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせない

きつねにつままれさせない

kitsune ni tsumamaresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれさせた

きつねにつままれさせた

kitsune ni tsumamaresaseta

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれさせなかった

きつねにつままれさせなかった

kitsune ni tsumamaresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせます

きつねにつままれさせます

kitsune ni tsumamaresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせません

きつねにつままれさせません

kitsune ni tsumamaresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれさせました

きつねにつままれさせました

kitsune ni tsumamaresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれさせませんでした

きつねにつままれさせませんでした

kitsune ni tsumamaresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

狐につままれさせて

きつねにつままれさせて

kitsune ni tsumamaresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせられる

きつねにつままれさせられる

kitsune ni tsumamaresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせられない

きつねにつままれさせられない

kitsune ni tsumamaresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれさせられた

きつねにつままれさせられた

kitsune ni tsumamaresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれさせられなかった

きつねにつままれさせられなかった

kitsune ni tsumamaresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせられます

きつねにつままれさせられます

kitsune ni tsumamaresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狐につままれさせられません

きつねにつままれさせられません

kitsune ni tsumamaresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狐につままれさせられました

きつねにつままれさせられました

kitsune ni tsumamaresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

狐につままれさせられませんでした

きつねにつままれさせられませんでした

kitsune ni tsumamaresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

狐につままれさせられて

きつねにつままれさせられて

kitsune ni tsumamaresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

狐につままれれば

きつねにつままれれば

kitsune ni tsumamarereba

Przeczenie

狐につままれなければ

きつねにつままれなければ

kitsune ni tsumamarenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お狐につままれになる

おきつねにつままれになる

okitsune ni tsumamare ni naru

Forma modestywna (skromna)

お狐につままれします

おきつねにつままれします

okitsune ni tsumamare shimasu

お狐につままれする

おきつねにつままれする

okitsune ni tsumamare suru

Przykłady gramatyczne

Być może

狐につままれるかもしれない

きつねにつままれるかもしれない

kitsune ni tsumamareru ka mo shirenai

狐につままれるかもしれません

きつねにつままれるかもしれません

kitsune ni tsumamareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 狐につままれてほしくないです

[osoba に] ... きつねにつままれてほしくないです

[osoba ni] ... kitsune ni tsumamarete hoshikunai desu

[osoba に] ... 狐につままれないでほしいです

[osoba に] ... きつねにつままれないでほしいです

[osoba ni] ... kitsune ni tsumamarenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

狐につままれたいです

きつねにつままれたいです

kitsune ni tsumamaretai desu


Chcieć (III osoba)

狐につままれたがっている

きつねにつままれたがっている

kitsune ni tsumamaretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 狐につままれてほしいです

[osoba に] ... きつねにつままれてほしいです

[osoba ni] ... kitsune ni tsumamarete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 狐につままれてくれる

[dający] [は/が] きつねにつままれてくれる

[dający] [wa/ga] kitsune ni tsumamarete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に狐につままれてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきつねにつままれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune ni tsumamarete ageru


Decydować się na

狐につままれることにする

きつねにつままれることにする

kitsune ni tsumamareru koto ni suru

狐につままれないことにする

きつねにつままれないことにする

kitsune ni tsumamarenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

狐につままれなくてよかった

きつねにつままれなくてよかった

kitsune ni tsumamarenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

狐につままれてよかった

きつねにつままれてよかった

kitsune ni tsumamarete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

狐につままれなければよかった

きつねにつままれなければよかった

kitsune ni tsumamarenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

狐につままれればよかった

きつねにつままれればよかった

kitsune ni tsumamarereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

狐につままれるまで, ...

きつねにつままれるまで, ...

kitsune ni tsumamareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

狐につままれなくださって、ありがとうございました

きつねにつままれなくださって、ありがとうございました

kitsune ni tsumamarena kudasatte, arigatou gozaimashita

狐につままれなくてくれて、ありがとう

きつねにつままれなくてくれて、ありがとう

kitsune ni tsumamarenakute kurete, arigatou

狐につままれなくて、ありがとう

きつねにつままれなくて、ありがとう

kitsune ni tsumamarenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

狐につままれてくださって、ありがとうございました

きつねにつままれてくださって、ありがとうございました

kitsune ni tsumamarete kudasatte, arigatou gozaimashita

狐につままれてくれて、ありがとう

きつねにつままれてくれて、ありがとう

kitsune ni tsumamarete kurete, arigatou

狐につままれて、ありがとう

きつねにつままれて、ありがとう

kitsune ni tsumamarete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

狐につままれるって

きつねにつままれるって

kitsune ni tsumamarerutte

狐につままれたって

きつねにつままれたって

kitsune ni tsumamaretatte


Forma wyjaśniająca

狐につままれるんです

きつねにつままれるんです

kitsune ni tsumamarerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お狐につままれください

おきつねにつままれください

okitsune ni tsumamare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 狐につままれに行く

[miejsce] [に/へ] きつねにつままれにいく

[miejsce] [に/へ] kitsune ni tsumamare ni iku

[miejsce] [に/へ] 狐につままれに来る

[miejsce] [に/へ] きつねにつままれにくる

[miejsce] [に/へ] kitsune ni tsumamare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 狐につままれに帰る

[miejsce] [に/へ] きつねにつままれにかえる

[miejsce] [に/へ] kitsune ni tsumamare ni kaeru


Jeszcze nie

まだ狐につままれていません

まだきつねにつままれていません

mada kitsune ni tsumamarete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

狐につままれれば, ...

きつねにつままれれば, ...

kitsune ni tsumamarereba, ...

狐につままれなければ, ...

きつねにつままれなければ, ...

kitsune ni tsumamarenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

狐につままれたら、...

きつねにつままれたら、...

kitsune ni tsumamaretara, ...

狐につままれなかったら、...

きつねにつままれなかったら、...

kitsune ni tsumamarenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

狐につままれる時、...

きつねにつままれるとき、...

kitsune ni tsumamareru toki, ...

狐につままれた時、...

きつねにつままれたとき、...

kitsune ni tsumamareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

狐につままれると, ...

きつねにつままれると, ...

kitsune ni tsumamareru to, ...


Lubić

狐につままれるのが好き

きつねにつままれるのがすき

kitsune ni tsumamareru no ga suki


Łatwo coś zrobić

狐につままれやすいです

きつねにつままれやすいです

kitsune ni tsumamare yasui desu

狐につままれやすかったです

きつねにつままれやすかったです

kitsune ni tsumamare yasukatta desu


Mieć doświadczenie

狐につままれたことがある

きつねにつままれたことがある

kitsune ni tsumamareta koto ga aru

狐につままれたことがあるか

きつねにつままれたことがあるか

kitsune ni tsumamareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

狐につままれるといいですね

きつねにつままれるといいですね

kitsune ni tsumamareru to ii desu ne

狐につままれないといいですね

きつねにつままれないといいですね

kitsune ni tsumamarenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

狐につままれるといいんですが

きつねにつままれるといいんですが

kitsune ni tsumamareru to ii n desu ga

狐につままれるといいんですけど

きつねにつままれるといいんですけど

kitsune ni tsumamareru to ii n desu kedo

狐につままれないといいんですが

きつねにつままれないといいんですが

kitsune ni tsumamarenai to ii n desu ga

狐につままれないといいんですけど

きつねにつままれないといいんですけど

kitsune ni tsumamarenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

狐につままれるのに, ...

きつねにつままれるのに, ...

kitsune ni tsumamareru noni, ...

狐につままれたのに, ...

きつねにつままれたのに, ...

kitsune ni tsumamareta noni, ...


Musieć 1

狐につままれなくちゃいけません

きつねにつままれなくちゃいけません

kitsune ni tsumamarenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

狐につままれなければならない

きつねにつままれなければならない

kitsune ni tsumamarenakereba naranai

狐につままれなければなりません

sければなりません

kitsune ni tsumamarenakereba narimasen

狐につままれなくてはならない

きつねにつままれなくてはならない

kitsune ni tsumamarenakute wa naranai

狐につままれなくてはなりません

きつねにつままれなくてはなりません

kitsune ni tsumamarenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

狐につままれても

きつねにつままれても

kitsune ni tsumamarete mo

狐につままれなくても

きつねにつままれなくても

kitsune ni tsumamarenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

狐につままれなくてもかまわない

きつねにつままれなくてもかまわない

kitsune ni tsumamarenakute mo kamawanai

狐につままれなくてもかまいません

きつねにつままれなくてもかまいません

kitsune ni tsumamarenakute mo kamaimasen


Nie lubić

狐につままれるのがきらい

きつねにつままれるのがきらい

kitsune ni tsumamareru no ga kirai


Nie robiąc, ...

狐につままれないで、...

きつねにつままれないで、...

kitsune ni tsumamarenai de, ...


Nie trzeba tego robić

狐につままれなくてもいいです

きつねにつままれなくてもいいです

kitsune ni tsumamarenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狐につままれて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつねにつままれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune ni tsumamarete morau


Po czynności, robię ...

狐につままれてから, ...

きつねにつままれてから, ...

kitsune ni tsumamarete kara, ...


Podczas

狐につままれている間に, ...

きつねにつままれているあいだに, ...

kitsune ni tsumamarete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

狐につままれている間, ...

きつねにつままれているあいだ, ...

kitsune ni tsumamarete iru aida, ...


Powinnien / Miał

狐につままれるはずです

きつねにつままれるはずです

kitsune ni tsumamareru hazu desu

狐につままれるはずでした

きつねにつままれるはずでした

kitsune ni tsumamareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 狐につままれさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きつねにつままれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kitsune ni tsumamaresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 狐につままれさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きつねにつままれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kitsune ni tsumamaresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 狐につままれさせてください

私に ... きつねにつままれさせてください

watashi ni ... kitsune ni tsumamaresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

狐につままれてもいいです

きつねにつままれてもいいです

kitsune ni tsumamarete mo ii desu

狐につままれてもいいですか

きつねにつままれてもいいですか

kitsune ni tsumamarete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

狐につままれてもかまわない

きつねにつままれてもかまわない

kitsune ni tsumamarete mo kamawanai

狐につままれてもかまいません

きつねにつままれてもかまいません

kitsune ni tsumamarete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

狐につままれるかもしれません

きつねにつままれるかもしれません

kitsune ni tsumamareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

狐につままれるでしょう

きつねにつままれるでしょう

kitsune ni tsumamareru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

狐につままれてごらんなさい

きつねにつままれてごらんなさい

kitsune ni tsumamarete goran nasai


Prośba

狐につままれてください

きつねにつままれてください

kitsune ni tsumamarete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

狐につままれていただけませんか

きつねにつままれていただけませんか

kitsune ni tsumamarete itadakemasen ka

狐につままれてくれませんか

きつねにつままれてくれませんか

kitsune ni tsumamarete kuremasen ka

狐につままれてくれない

きつねにつままれてくれない

kitsune ni tsumamarete kurenai


Próbować

狐につままれてみる

きつねにつままれてみる

kitsune ni tsumamarete miru


Przed czynnością, robię ...

狐につままれる前に, ...

きつねにつままれるまえに, ...

kitsune ni tsumamareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

狐につままれなくて、すみませんでした

きつねにつままれなくて、すみませんでした

kitsune ni tsumamarenakute, sumimasen deshita

狐につままれなくて、すみません

きつねにつままれなくて、すみません

kitsune ni tsumamarenakute, sumimasen

狐につままれなくて、ごめん

きつねにつままれなくて、ごめん

kitsune ni tsumamarenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

狐につままれて、すみませんでした

きつねにつままれて、すみませんでした

kitsune ni tsumamarete, sumimasen deshita

狐につままれて、すみません

きつねにつままれて、すみません

kitsune ni tsumamarete, sumimasen

狐につままれて、ごめん

きつねにつままれて、ごめん

kitsune ni tsumamarete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

狐につままれておく

きつねにつままれておく

kitsune ni tsumamarete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 狐につままれる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きつねにつままれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kitsune ni tsumamareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

狐につままれる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きつねにつままれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kitsune ni tsumamareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

狐につままれたほうがいいです

きつねにつままれたほうがいいです

kitsune ni tsumamareta hou ga ii desu

狐につままれないほうがいいです

きつねにつままれないほうがいいです

kitsune ni tsumamarenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

狐につままれたらどうですか

きつねにつままれたらどうですか

kitsune ni tsumamaretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

狐につままれてくださる

きつねにつままれてくださる

kitsune ni tsumamarete kudasaru


Rozkaz

狐につままれなさい

きつねにつままれなさい

kitsune ni tsumamarenasai


Słyszałem, że ...

狐につままれるそうです

きつねにつままれるそうです

kitsune ni tsumamareru sou desu

狐につままれたそうです

きつねにつままれたそうです

kitsune ni tsumamareta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

狐につままれ方

きつねにつままれかた

kitsune ni tsumamarekata


Starać się regularnie wykonywać

狐につままれることにしている

きつねにつままれることにしている

kitsune ni tsumamareru koto ni shite iru

狐につままれないことにしている

きつねにつままれないことにしている

kitsune ni tsumamarenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

狐につままれにくいです

きつねにつままれにくいです

kitsune ni tsumamare nikui desu

狐につままれにくかったです

きつねにつままれにくかったです

kitsune ni tsumamare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

狐につままれている

きつねにつままれている

kitsune ni tsumamarete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

狐につままれようと思っている

きつねにつままれようとおもっている

kitsune ni tsumamareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

狐につままれようと思う

きつねにつままれようとおもう

kitsune ni tsumamareyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

狐につままれながら, ...

きつねにつままれながら, ...

kitsune ni tsumamare nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

狐につままれるみたいです

きつねにつままれるみたいです

kitsune ni tsumamareru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

狐につままれるみたいな

きつねにつままれるみたいな

kitsune ni tsumamareru mitai na

... みたいに狐につままれる

... みたいにきつねにつままれる

... mitai ni kitsune ni tsumamareru

狐につままれたみたいです

きつねにつままれたみたいです

kitsune ni tsumamareta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

狐につままれたみたいな

きつねにつままれたみたいな

kitsune ni tsumamareta mitai na

... みたいに狐につままれた

... みたいにきつねにつままれた

... mitai ni kitsune ni tsumamareta


Zakaz 1

狐につままれてはいけません

きつねにつままれてはいけません

kitsune ni tsumamarete wa ikemasen


Zakaz 2

狐につままれないでください

きつねにつままれないでください

kitsune ni tsumamarenai de kudasai


Zamiar

狐につままれるつもりです

きつねにつままれるつもりです

kitsune ni tsumamareru tsumori desu

狐につままれないつもりです

きつねにつままれないつもりです

kitsune ni tsumamarenai tsumori desu


Zbyt wiele

狐につままれすぎる

きつねにつままれすぎる

kitsune ni tsumamare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狐につままれさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きつねにつままれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitsune ni tsumamaresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狐につままれさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きつねにつままれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitsune ni tsumamaresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

狐につままれてしまう

きつねにつままれてしまう

kitsune ni tsumamarete shimau

狐につままれちゃう

きつねにつままれちゃう

kitsune ni tsumamarechau

狐につままれてしまいました

きつねにつままれてしまいました

kitsune ni tsumamarete shimaimashita

狐につままれちゃいました

きつねにつままれちゃいました

kitsune ni tsumamarechaimashita