小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生産現場 | せいさんげんば

Informacje podstawowe

Kanji

せい さん げん

Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy

Pokaż szczegóły znaku

produkty, produkcja, rodzenie, urodzenie, poród, rodzimy, ojczysty, własność, mienie, majątek

Pokaż szczegóły znaku

obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいさんげんば

seisan genba


Znaczenie

miejsce produkcji

miejsce pracy pracowników w zakładzie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生産現場です

せいさんげんばです

seisan genba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生産現場でわありません

せいさんげんばでわありません

seisan genba dewa arimasen

生産現場じゃありません

せいさんげんばじゃありません

seisan genba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

生産現場でした

せいさんげんばでした

seisan genba deshita

Przeczenie, czas przeszły

生産現場でわありませんでした

せいさんげんばでわありませんでした

seisan genba dewa arimasen deshita

生産現場じゃありませんでした

せいさんげんばじゃありませんでした

seisan genba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生産現場だ

せいさんげんばだ

seisan genba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

生産現場じゃない

せいさんげんばじゃない

seisan genba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

生産現場だった

せいさんげんばだった

seisan genba datta

Przeczenie, czas przeszły

生産現場じゃなかった

せいさんげんばじゃなかった

seisan genba ja nakatta


Forma te

生産現場で

せいさんげんばで

seisan genba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

生産現場でございます

せいさんげんばでございます

seisan genba de gozaimasu

生産現場でござる

せいさんげんばでござる

seisan genba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

生産現場がほしい

せいさんげんばがほしい

seisan genba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

生産現場をほしがっている

せいさんげんばをほしがっている

seisan genba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 生産現場をくれる

[dający] [は/が] せいさんげんばをくれる

[dający] [wa/ga] seisan genba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生産現場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいさんげんばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisan genba o ageru


Decydować się na

生産現場にする

せいさんげんばにする

seisan genba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

生産現場だって

せいさんげんばだって

seisan genba datte

生産現場だったって

せいさんげんばだったって

seisan genba dattatte


Forma wyjaśniająca

生産現場なんです

せいさんげんばなんです

seisan genba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

生産現場だったら、...

せいさんげんばだったら、...

seisan genba dattara, ...

生産現場じゃなかったら、...

せいさんげんばじゃなかったら、...

seisan genba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

生産現場の時、...

せいさんげんばのとき、...

seisan genba no toki, ...

生産現場だった時、...

せいさんげんばだったとき、...

seisan genba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

生産現場になると, ...

せいさんげんばになると, ...

seisan genba ni naru to, ...


Lubić

生産現場が好き

せいさんげんばがすき

seisan genba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

生産現場だといいですね

せいさんげんばだといいですね

seisan genba da to ii desu ne

生産現場じゃないといいですね

せいさんげんばじゃないといいですね

seisan genba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

生産現場だといいんですが

せいさんげんばだといいんですが

seisan genba da to ii n desu ga

生産現場だといいんですけど

せいさんげんばだといいんですけど

seisan genba da to ii n desu kedo

生産現場じゃないといいんですが

せいさんげんばじゃないといいんですが

seisan genba ja nai to ii n desu ga

生産現場じゃないといいんですけど

せいさんげんばじゃないといいんですけど

seisan genba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

生産現場なのに, ...

せいさんげんばなのに, ...

seisan genba na noni, ...

生産現場だったのに, ...

せいさんげんばだったのに, ...

seisan genba datta noni, ...


Nawet, jeśli

生産現場でも

せいさんげんばでも

seisan genba de mo

生産現場じゃなくても

せいさんげんばじゃなくても

seisan genba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という生産現場

[nazwa] というせいさんげんば

[nazwa] to iu seisan genba


Nie lubić

生産現場がきらい

せいさんげんばがきらい

seisan genba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生産現場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいさんげんばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisan genba o morau


Podobny do ..., jak ...

生産現場のような [inny rzeczownik]

せいさんげんばのような [inny rzeczownik]

seisan genba no you na [inny rzeczownik]

生産現場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいさんげんばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisan genba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

生産現場のはずです

せいさんげんばなのはずです

seisan genba no hazu desu

生産現場のはずでした

せいさんげんばのはずでした

seisan genba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

生産現場かもしれません

せいさんげんばかもしれません

seisan genba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

生産現場でしょう

せいさんげんばでしょう

seisan genba deshou


Pytania w zdaniach

生産現場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいさんげんば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisan genba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

生産現場だそうです

せいさんげんばだそうです

seisan genba da sou desu

生産現場だったそうです

せいさんげんばだったそうです

seisan genba datta sou desu


Stawać się

生産現場になる

せいさんげんばになる

seisan genba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

生産現場みたいです

せいさんげんばみたいです

seisan genba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生産現場みたいな

せいさんげんばみたいな

seisan genba mitai na

生産現場みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいさんげんばみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisan genba mitai ni [przymiotnik, czasownik]