小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 供給者 | きょうきゅうしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

きょう きゅう しゃ

Znaczenie znaków kanji

ofiarowanie, serwowanie (posiłku), towarzyszenie, towarzysz, opiekun

Pokaż szczegóły znaku

pensja, płaca, zarobki, podarunek, prezent, pozwalanie, zezwalanie, nadawanie, mianowanie

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうきゅうしゃ

kyoukyuusha


Znaczenie

dostawca


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

供給者です

きょうきゅうしゃです

kyoukyuusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

供給者でわありません

きょうきゅうしゃでわありません

kyoukyuusha dewa arimasen

供給者じゃありません

きょうきゅうしゃじゃありません

kyoukyuusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

供給者でした

きょうきゅうしゃでした

kyoukyuusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

供給者でわありませんでした

きょうきゅうしゃでわありませんでした

kyoukyuusha dewa arimasen deshita

供給者じゃありませんでした

きょうきゅうしゃじゃありませんでした

kyoukyuusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

供給者だ

きょうきゅうしゃだ

kyoukyuusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

供給者じゃない

きょうきゅうしゃじゃない

kyoukyuusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

供給者だった

きょうきゅうしゃだった

kyoukyuusha datta

Przeczenie, czas przeszły

供給者じゃなかった

きょうきゅうしゃじゃなかった

kyoukyuusha ja nakatta


Forma te

供給者で

きょうきゅうしゃで

kyoukyuusha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

供給者でございます

きょうきゅうしゃでございます

kyoukyuusha de gozaimasu

供給者でござる

きょうきゅうしゃでござる

kyoukyuusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

供給者がほしい

きょうきゅうしゃがほしい

kyoukyuusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

供給者をほしがっている

きょうきゅうしゃをほしがっている

kyoukyuusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 供給者をくれる

[dający] [は/が] きょうきゅうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] kyoukyuusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に供給者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうきゅうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoukyuusha o ageru


Decydować się na

供給者にする

きょうきゅうしゃにする

kyoukyuusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

供給者だって

きょうきゅうしゃだって

kyoukyuusha datte

供給者だったって

きょうきゅうしゃだったって

kyoukyuusha dattatte


Forma wyjaśniająca

供給者なんです

きょうきゅうしゃなんです

kyoukyuusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

供給者だったら、...

きょうきゅうしゃだったら、...

kyoukyuusha dattara, ...

供給者じゃなかったら、...

きょうきゅうしゃじゃなかったら、...

kyoukyuusha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

供給者の時、...

きょうきゅうしゃのとき、...

kyoukyuusha no toki, ...

供給者だった時、...

きょうきゅうしゃだったとき、...

kyoukyuusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

供給者になると, ...

きょうきゅうしゃになると, ...

kyoukyuusha ni naru to, ...


Lubić

供給者が好き

きょうきゅうしゃがすき

kyoukyuusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

供給者だといいですね

きょうきゅうしゃだといいですね

kyoukyuusha da to ii desu ne

供給者じゃないといいですね

きょうきゅうしゃじゃないといいですね

kyoukyuusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

供給者だといいんですが

きょうきゅうしゃだといいんですが

kyoukyuusha da to ii n desu ga

供給者だといいんですけど

きょうきゅうしゃだといいんですけど

kyoukyuusha da to ii n desu kedo

供給者じゃないといいんですが

きょうきゅうしゃじゃないといいんですが

kyoukyuusha ja nai to ii n desu ga

供給者じゃないといいんですけど

きょうきゅうしゃじゃないといいんですけど

kyoukyuusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

供給者なのに, ...

きょうきゅうしゃなのに, ...

kyoukyuusha na noni, ...

供給者だったのに, ...

きょうきゅうしゃだったのに, ...

kyoukyuusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

供給者でも

きょうきゅうしゃでも

kyoukyuusha de mo

供給者じゃなくても

きょうきゅうしゃじゃなくても

kyoukyuusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という供給者

[nazwa] というきょうきゅうしゃ

[nazwa] to iu kyoukyuusha


Nie lubić

供給者がきらい

きょうきゅうしゃがきらい

kyoukyuusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 供給者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうきゅうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoukyuusha o morau


Podobny do ..., jak ...

供給者のような [inny rzeczownik]

きょうきゅうしゃのような [inny rzeczownik]

kyoukyuusha no you na [inny rzeczownik]

供給者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうきゅうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoukyuusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

供給者のはずです

きょうきゅうしゃなのはずです

kyoukyuusha no hazu desu

供給者のはずでした

きょうきゅうしゃのはずでした

kyoukyuusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

供給者かもしれません

きょうきゅうしゃかもしれません

kyoukyuusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

供給者でしょう

きょうきゅうしゃでしょう

kyoukyuusha deshou


Pytania w zdaniach

供給者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうきゅうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoukyuusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

供給者だそうです

きょうきゅうしゃだそうです

kyoukyuusha da sou desu

供給者だったそうです

きょうきゅうしゃだったそうです

kyoukyuusha datta sou desu


Stawać się

供給者になる

きょうきゅうしゃになる

kyoukyuusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

供給者みたいです

きょうきゅうしゃみたいです

kyoukyuusha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

供給者みたいな

きょうきゅうしゃみたいな

kyoukyuusha mitai na

供給者みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうきゅうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoukyuusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]