小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 凡失 | ぼんしつ

Informacje podstawowe

Kanji

ぼん しつ

Znaczenie znaków kanji

powszechny, pospolity, zwykły, zwyczajny, przeciętny, średni

Pokaż szczegóły znaku

strata, tracenie, gubienie, błąd, wada, niekorzyść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼんしつ

bonshitsu


Znaczenie

powszechny błąd


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡失です

ぼんしつです

bonshitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡失でわありません

ぼんしつでわありません

bonshitsu dewa arimasen

凡失じゃありません

ぼんしつじゃありません

bonshitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

凡失でした

ぼんしつでした

bonshitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

凡失でわありませんでした

ぼんしつでわありませんでした

bonshitsu dewa arimasen deshita

凡失じゃありませんでした

ぼんしつじゃありませんでした

bonshitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡失だ

ぼんしつだ

bonshitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡失じゃない

ぼんしつじゃない

bonshitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

凡失だった

ぼんしつだった

bonshitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

凡失じゃなかった

ぼんしつじゃなかった

bonshitsu ja nakatta


Forma te

凡失で

ぼんしつで

bonshitsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

凡失でございます

ぼんしつでございます

bonshitsu de gozaimasu

凡失でござる

ぼんしつでござる

bonshitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

凡失がほしい

ぼんしつがほしい

bonshitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

凡失をほしがっている

ぼんしつをほしがっている

bonshitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 凡失をくれる

[dający] [は/が] ぼんしつをくれる

[dający] [wa/ga] bonshitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に凡失をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼんしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bonshitsu o ageru


Decydować się na

凡失にする

ぼんしつにする

bonshitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

凡失だって

ぼんしつだって

bonshitsu datte

凡失だったって

ぼんしつだったって

bonshitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

凡失なんです

ぼんしつなんです

bonshitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

凡失だったら、...

ぼんしつだったら、...

bonshitsu dattara, ...

凡失じゃなかったら、...

ぼんしつじゃなかったら、...

bonshitsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

凡失の時、...

ぼんしつのとき、...

bonshitsu no toki, ...

凡失だった時、...

ぼんしつだったとき、...

bonshitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

凡失になると, ...

ぼんしつになると, ...

bonshitsu ni naru to, ...


Lubić

凡失が好き

ぼんしつがすき

bonshitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

凡失だといいですね

ぼんしつだといいですね

bonshitsu da to ii desu ne

凡失じゃないといいですね

ぼんしつじゃないといいですね

bonshitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

凡失だといいんですが

ぼんしつだといいんですが

bonshitsu da to ii n desu ga

凡失だといいんですけど

ぼんしつだといいんですけど

bonshitsu da to ii n desu kedo

凡失じゃないといいんですが

ぼんしつじゃないといいんですが

bonshitsu ja nai to ii n desu ga

凡失じゃないといいんですけど

ぼんしつじゃないといいんですけど

bonshitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

凡失なのに, ...

ぼんしつなのに, ...

bonshitsu na noni, ...

凡失だったのに, ...

ぼんしつだったのに, ...

bonshitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

凡失でも

ぼんしつでも

bonshitsu de mo

凡失じゃなくても

ぼんしつじゃなくても

bonshitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という凡失

[nazwa] というぼんしつ

[nazwa] to iu bonshitsu


Nie lubić

凡失がきらい

ぼんしつがきらい

bonshitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 凡失を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼんしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bonshitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

凡失のような [inny rzeczownik]

ぼんしつのような [inny rzeczownik]

bonshitsu no you na [inny rzeczownik]

凡失のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼんしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bonshitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

凡失のはずです

ぼんしつなのはずです

bonshitsu no hazu desu

凡失のはずでした

ぼんしつのはずでした

bonshitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

凡失かもしれません

ぼんしつかもしれません

bonshitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

凡失でしょう

ぼんしつでしょう

bonshitsu deshou


Pytania w zdaniach

凡失 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼんしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bonshitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

凡失だそうです

ぼんしつだそうです

bonshitsu da sou desu

凡失だったそうです

ぼんしつだったそうです

bonshitsu datta sou desu


Stawać się

凡失になる

ぼんしつになる

bonshitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

凡失みたいです

ぼんしつみたいです

bonshitsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

凡失みたいな

ぼんしつみたいな

bonshitsu mitai na

凡失みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼんしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

bonshitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]