小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不定冠詞 | ふていかんし

Informacje podstawowe

Kanji

てい かん

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

ustalanie, określanie, postanawianie, decydowanie

Pokaż szczegóły znaku

korona, najlepszy, niezrównany

Pokaż szczegóły znaku

część mowy, wyraz, słowo, poezja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふていかんし

futei kanshi


Znaczenie

przedimek nieokreślony


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不定冠詞です

ふていかんしです

futei kanshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不定冠詞でわありません

ふていかんしでわありません

futei kanshi dewa arimasen

不定冠詞じゃありません

ふていかんしじゃありません

futei kanshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不定冠詞でした

ふていかんしでした

futei kanshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

不定冠詞でわありませんでした

ふていかんしでわありませんでした

futei kanshi dewa arimasen deshita

不定冠詞じゃありませんでした

ふていかんしじゃありませんでした

futei kanshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不定冠詞だ

ふていかんしだ

futei kanshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不定冠詞じゃない

ふていかんしじゃない

futei kanshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不定冠詞だった

ふていかんしだった

futei kanshi datta

Przeczenie, czas przeszły

不定冠詞じゃなかった

ふていかんしじゃなかった

futei kanshi ja nakatta


Forma te

不定冠詞で

ふていかんしで

futei kanshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不定冠詞でございます

ふていかんしでございます

futei kanshi de gozaimasu

不定冠詞でござる

ふていかんしでござる

futei kanshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不定冠詞がほしい

ふていかんしがほしい

futei kanshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不定冠詞をほしがっている

ふていかんしをほしがっている

futei kanshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不定冠詞をくれる

[dający] [は/が] ふていかんしをくれる

[dający] [wa/ga] futei kanshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不定冠詞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふていかんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futei kanshi o ageru


Decydować się na

不定冠詞にする

ふていかんしにする

futei kanshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不定冠詞だって

ふていかんしだって

futei kanshi datte

不定冠詞だったって

ふていかんしだったって

futei kanshi dattatte


Forma wyjaśniająca

不定冠詞なんです

ふていかんしなんです

futei kanshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不定冠詞だったら、...

ふていかんしだったら、...

futei kanshi dattara, ...

不定冠詞じゃなかったら、...

ふていかんしじゃなかったら、...

futei kanshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不定冠詞の時、...

ふていかんしのとき、...

futei kanshi no toki, ...

不定冠詞だった時、...

ふていかんしだったとき、...

futei kanshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不定冠詞になると, ...

ふていかんしになると, ...

futei kanshi ni naru to, ...


Lubić

不定冠詞が好き

ふていかんしがすき

futei kanshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不定冠詞だといいですね

ふていかんしだといいですね

futei kanshi da to ii desu ne

不定冠詞じゃないといいですね

ふていかんしじゃないといいですね

futei kanshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不定冠詞だといいんですが

ふていかんしだといいんですが

futei kanshi da to ii n desu ga

不定冠詞だといいんですけど

ふていかんしだといいんですけど

futei kanshi da to ii n desu kedo

不定冠詞じゃないといいんですが

ふていかんしじゃないといいんですが

futei kanshi ja nai to ii n desu ga

不定冠詞じゃないといいんですけど

ふていかんしじゃないといいんですけど

futei kanshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不定冠詞なのに, ...

ふていかんしなのに, ...

futei kanshi na noni, ...

不定冠詞だったのに, ...

ふていかんしだったのに, ...

futei kanshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

不定冠詞でも

ふていかんしでも

futei kanshi de mo

不定冠詞じゃなくても

ふていかんしじゃなくても

futei kanshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不定冠詞

[nazwa] というふていかんし

[nazwa] to iu futei kanshi


Nie lubić

不定冠詞がきらい

ふていかんしがきらい

futei kanshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不定冠詞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふていかんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futei kanshi o morau


Podobny do ..., jak ...

不定冠詞のような [inny rzeczownik]

ふていかんしのような [inny rzeczownik]

futei kanshi no you na [inny rzeczownik]

不定冠詞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふていかんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futei kanshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不定冠詞のはずです

ふていかんしなのはずです

futei kanshi no hazu desu

不定冠詞のはずでした

ふていかんしのはずでした

futei kanshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不定冠詞かもしれません

ふていかんしかもしれません

futei kanshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不定冠詞でしょう

ふていかんしでしょう

futei kanshi deshou


Pytania w zdaniach

不定冠詞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふていかんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futei kanshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不定冠詞だそうです

ふていかんしだそうです

futei kanshi da sou desu

不定冠詞だったそうです

ふていかんしだったそうです

futei kanshi datta sou desu


Stawać się

不定冠詞になる

ふていかんしになる

futei kanshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不定冠詞みたいです

ふていかんしみたいです

futei kanshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不定冠詞みたいな

ふていかんしみたいな

futei kanshi mitai na

不定冠詞みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふていかんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

futei kanshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]