小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先売り | さきうり

Informacje podstawowe

Kanji

さき

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

sprzedawanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さきうり

sakiuri


Znaczenie

przedsprzedaż


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先売りです

さきうりです

sakiuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先売りでわありません

さきうりでわありません

sakiuri dewa arimasen

先売りじゃありません

さきうりじゃありません

sakiuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先売りでした

さきうりでした

sakiuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

先売りでわありませんでした

さきうりでわありませんでした

sakiuri dewa arimasen deshita

先売りじゃありませんでした

さきうりじゃありませんでした

sakiuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先売りだ

さきうりだ

sakiuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先売りじゃない

さきうりじゃない

sakiuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先売りだった

さきうりだった

sakiuri datta

Przeczenie, czas przeszły

先売りじゃなかった

さきうりじゃなかった

sakiuri ja nakatta


Forma te

先売りで

さきうりで

sakiuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先売りでございます

さきうりでございます

sakiuri de gozaimasu

先売りでござる

さきうりでござる

sakiuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先売りがほしい

さきうりがほしい

sakiuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先売りをほしがっている

さきうりをほしがっている

sakiuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先売りをくれる

[dający] [は/が] さきうりをくれる

[dający] [wa/ga] sakiuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先売りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさきうりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakiuri o ageru


Decydować się na

先売りにする

さきうりにする

sakiuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先売りだって

さきうりだって

sakiuri datte

先売りだったって

さきうりだったって

sakiuri dattatte


Forma wyjaśniająca

先売りなんです

さきうりなんです

sakiuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先売りだったら、...

さきうりだったら、...

sakiuri dattara, ...

先売りじゃなかったら、...

さきうりじゃなかったら、...

sakiuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先売りの時、...

さきうりのとき、...

sakiuri no toki, ...

先売りだった時、...

さきうりだったとき、...

sakiuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先売りになると, ...

さきうりになると, ...

sakiuri ni naru to, ...


Lubić

先売りが好き

さきうりがすき

sakiuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先売りだといいですね

さきうりだといいですね

sakiuri da to ii desu ne

先売りじゃないといいですね

さきうりじゃないといいですね

sakiuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先売りだといいんですが

さきうりだといいんですが

sakiuri da to ii n desu ga

先売りだといいんですけど

さきうりだといいんですけど

sakiuri da to ii n desu kedo

先売りじゃないといいんですが

さきうりじゃないといいんですが

sakiuri ja nai to ii n desu ga

先売りじゃないといいんですけど

さきうりじゃないといいんですけど

sakiuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先売りなのに, ...

さきうりなのに, ...

sakiuri na noni, ...

先売りだったのに, ...

さきうりだったのに, ...

sakiuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

先売りでも

さきうりでも

sakiuri de mo

先売りじゃなくても

さきうりじゃなくても

sakiuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先売り

[nazwa] というさきうり

[nazwa] to iu sakiuri


Nie lubić

先売りがきらい

さきうりがきらい

sakiuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先売りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さきうりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakiuri o morau


Podobny do ..., jak ...

先売りのような [inny rzeczownik]

さきうりのような [inny rzeczownik]

sakiuri no you na [inny rzeczownik]

先売りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さきうりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakiuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先売りのはずです

さきうりなのはずです

sakiuri no hazu desu

先売りのはずでした

さきうりのはずでした

sakiuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先売りかもしれません

さきうりかもしれません

sakiuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先売りでしょう

さきうりでしょう

sakiuri deshou


Pytania w zdaniach

先売り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さきうり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakiuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

先売りだそうです

さきうりだそうです

sakiuri da sou desu

先売りだったそうです

さきうりだったそうです

sakiuri datta sou desu


Stawać się

先売りになる

さきうりになる

sakiuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先売りみたいです

さきうりみたいです

sakiuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先売りみたいな

さきうりみたいな

sakiuri mitai na

先売りみたいに [przymiotnik, czasownik]

さきうりみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakiuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]