小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旧藩主 | きゅうはんしゅ

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう はん しゅ

Znaczenie znaków kanji

stare czasy, stare rzeczy, stary przyjaciel, dawny, były, ex-

Pokaż szczegóły znaku

klan, ogrodzenie, miejsce ogrodzone

Pokaż szczegóły znaku

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうはんしゅ

kyuuhanshu


Znaczenie

były feudalny pan


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧藩主です

きゅうはんしゅです

kyuuhanshu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧藩主でわありません

きゅうはんしゅでわありません

kyuuhanshu dewa arimasen

旧藩主じゃありません

きゅうはんしゅじゃありません

kyuuhanshu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旧藩主でした

きゅうはんしゅでした

kyuuhanshu deshita

Przeczenie, czas przeszły

旧藩主でわありませんでした

きゅうはんしゅでわありませんでした

kyuuhanshu dewa arimasen deshita

旧藩主じゃありませんでした

きゅうはんしゅじゃありませんでした

kyuuhanshu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧藩主だ

きゅうはんしゅだ

kyuuhanshu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧藩主じゃない

きゅうはんしゅじゃない

kyuuhanshu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旧藩主だった

きゅうはんしゅだった

kyuuhanshu datta

Przeczenie, czas przeszły

旧藩主じゃなかった

きゅうはんしゅじゃなかった

kyuuhanshu ja nakatta


Forma te

旧藩主で

きゅうはんしゅで

kyuuhanshu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旧藩主でございます

きゅうはんしゅでございます

kyuuhanshu de gozaimasu

旧藩主でござる

きゅうはんしゅでござる

kyuuhanshu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

旧藩主がほしい

きゅうはんしゅがほしい

kyuuhanshu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旧藩主をほしがっている

きゅうはんしゅをほしがっている

kyuuhanshu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旧藩主をくれる

[dający] [は/が] きゅうはんしゅをくれる

[dający] [wa/ga] kyuuhanshu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旧藩主をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうはんしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuuhanshu o ageru


Decydować się na

旧藩主にする

きゅうはんしゅにする

kyuuhanshu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旧藩主だって

きゅうはんしゅだって

kyuuhanshu datte

旧藩主だったって

きゅうはんしゅだったって

kyuuhanshu dattatte


Forma wyjaśniająca

旧藩主なんです

きゅうはんしゅなんです

kyuuhanshu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旧藩主だったら、...

きゅうはんしゅだったら、...

kyuuhanshu dattara, ...

旧藩主じゃなかったら、...

きゅうはんしゅじゃなかったら、...

kyuuhanshu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

旧藩主の時、...

きゅうはんしゅのとき、...

kyuuhanshu no toki, ...

旧藩主だった時、...

きゅうはんしゅだったとき、...

kyuuhanshu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旧藩主になると, ...

きゅうはんしゅになると, ...

kyuuhanshu ni naru to, ...


Lubić

旧藩主が好き

きゅうはんしゅがすき

kyuuhanshu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旧藩主だといいですね

きゅうはんしゅだといいですね

kyuuhanshu da to ii desu ne

旧藩主じゃないといいですね

きゅうはんしゅじゃないといいですね

kyuuhanshu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旧藩主だといいんですが

きゅうはんしゅだといいんですが

kyuuhanshu da to ii n desu ga

旧藩主だといいんですけど

きゅうはんしゅだといいんですけど

kyuuhanshu da to ii n desu kedo

旧藩主じゃないといいんですが

きゅうはんしゅじゃないといいんですが

kyuuhanshu ja nai to ii n desu ga

旧藩主じゃないといいんですけど

きゅうはんしゅじゃないといいんですけど

kyuuhanshu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旧藩主なのに, ...

きゅうはんしゅなのに, ...

kyuuhanshu na noni, ...

旧藩主だったのに, ...

きゅうはんしゅだったのに, ...

kyuuhanshu datta noni, ...


Nawet, jeśli

旧藩主でも

きゅうはんしゅでも

kyuuhanshu de mo

旧藩主じゃなくても

きゅうはんしゅじゃなくても

kyuuhanshu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旧藩主

[nazwa] というきゅうはんしゅ

[nazwa] to iu kyuuhanshu


Nie lubić

旧藩主がきらい

きゅうはんしゅがきらい

kyuuhanshu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旧藩主を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうはんしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuuhanshu o morau


Podobny do ..., jak ...

旧藩主のような [inny rzeczownik]

きゅうはんしゅのような [inny rzeczownik]

kyuuhanshu no you na [inny rzeczownik]

旧藩主のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうはんしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuuhanshu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旧藩主のはずです

きゅうはんしゅなのはずです

kyuuhanshu no hazu desu

旧藩主のはずでした

きゅうはんしゅのはずでした

kyuuhanshu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旧藩主かもしれません

きゅうはんしゅかもしれません

kyuuhanshu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旧藩主でしょう

きゅうはんしゅでしょう

kyuuhanshu deshou


Pytania w zdaniach

旧藩主 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうはんしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuuhanshu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

旧藩主だそうです

きゅうはんしゅだそうです

kyuuhanshu da sou desu

旧藩主だったそうです

きゅうはんしゅだったそうです

kyuuhanshu datta sou desu


Stawać się

旧藩主になる

きゅうはんしゅになる

kyuuhanshu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旧藩主みたいです

きゅうはんしゅみたいです

kyuuhanshu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旧藩主みたいな

きゅうはんしゅみたいな

kyuuhanshu mitai na

旧藩主みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうはんしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuuhanshu mitai ni [przymiotnik, czasownik]