小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 前の節 | まえのせつ

Informacje podstawowe

Kanji

まえ せつ

Znaczenie znaków kanji

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まえのせつ

mae no setsu


Znaczenie

poprzedni ustęp

poprzednia zwrotka

poprzednia stanca


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前の節です

まえのせつです

mae no setsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

前の節でわありません

まえのせつでわありません

mae no setsu dewa arimasen

前の節じゃありません

まえのせつじゃありません

mae no setsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

前の節でした

まえのせつでした

mae no setsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

前の節でわありませんでした

まえのせつでわありませんでした

mae no setsu dewa arimasen deshita

前の節じゃありませんでした

まえのせつじゃありませんでした

mae no setsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前の節だ

まえのせつだ

mae no setsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

前の節じゃない

まえのせつじゃない

mae no setsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

前の節だった

まえのせつだった

mae no setsu datta

Przeczenie, czas przeszły

前の節じゃなかった

まえのせつじゃなかった

mae no setsu ja nakatta


Forma te

前の節で

まえのせつで

mae no setsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

前の節でございます

まえのせつでございます

mae no setsu de gozaimasu

前の節でござる

まえのせつでござる

mae no setsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

前の節がほしい

まえのせつがほしい

mae no setsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

前の節をほしがっている

まえのせつをほしがっている

mae no setsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 前の節をくれる

[dający] [は/が] まえのせつをくれる

[dający] [wa/ga] mae no setsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に前の節をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまえのせつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mae no setsu o ageru


Decydować się na

前の節にする

まえのせつにする

mae no setsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

前の節だって

まえのせつだって

mae no setsu datte

前の節だったって

まえのせつだったって

mae no setsu dattatte


Forma wyjaśniająca

前の節なんです

まえのせつなんです

mae no setsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

前の節だったら、...

まえのせつだったら、...

mae no setsu dattara, ...

前の節じゃなかったら、...

まえのせつじゃなかったら、...

mae no setsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

前の節の時、...

まえのせつのとき、...

mae no setsu no toki, ...

前の節だった時、...

まえのせつだったとき、...

mae no setsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

前の節になると, ...

まえのせつになると, ...

mae no setsu ni naru to, ...


Lubić

前の節が好き

まえのせつがすき

mae no setsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

前の節だといいですね

まえのせつだといいですね

mae no setsu da to ii desu ne

前の節じゃないといいですね

まえのせつじゃないといいですね

mae no setsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

前の節だといいんですが

まえのせつだといいんですが

mae no setsu da to ii n desu ga

前の節だといいんですけど

まえのせつだといいんですけど

mae no setsu da to ii n desu kedo

前の節じゃないといいんですが

まえのせつじゃないといいんですが

mae no setsu ja nai to ii n desu ga

前の節じゃないといいんですけど

まえのせつじゃないといいんですけど

mae no setsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

前の節なのに, ...

まえのせつなのに, ...

mae no setsu na noni, ...

前の節だったのに, ...

まえのせつだったのに, ...

mae no setsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

前の節でも

まえのせつでも

mae no setsu de mo

前の節じゃなくても

まえのせつじゃなくても

mae no setsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という前の節

[nazwa] というまえのせつ

[nazwa] to iu mae no setsu


Nie lubić

前の節がきらい

まえのせつがきらい

mae no setsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前の節を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まえのせつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mae no setsu o morau


Podobny do ..., jak ...

前の節のような [inny rzeczownik]

まえのせつのような [inny rzeczownik]

mae no setsu no you na [inny rzeczownik]

前の節のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まえのせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mae no setsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

前の節のはずです

まえのせつなのはずです

mae no setsu no hazu desu

前の節のはずでした

まえのせつのはずでした

mae no setsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

前の節かもしれません

まえのせつかもしれません

mae no setsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

前の節でしょう

まえのせつでしょう

mae no setsu deshou


Pytania w zdaniach

前の節 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まえのせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mae no setsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

前の節だそうです

まえのせつだそうです

mae no setsu da sou desu

前の節だったそうです

まえのせつだったそうです

mae no setsu datta sou desu


Stawać się

前の節になる

まえのせつになる

mae no setsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

前の節みたいです

まえのせつみたいです

mae no setsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

前の節みたいな

まえのせつみたいな

mae no setsu mitai na

前の節みたいに [przymiotnik, czasownik]

まえのせつみたいに [przymiotnik, czasownik]

mae no setsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]