小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旧帝大 | きゅうていだい

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう てい だい

Znaczenie znaków kanji

stare czasy, stare rzeczy, stary przyjaciel, dawny, były, ex-

Pokaż szczegóły znaku

władca, cesarz, bóg, stwórca

Pokaż szczegóły znaku

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうていだい

kyuuteidai


Znaczenie

były cesarski uniwersytet


Informacje dodatkowe

skrót


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

旧帝国大学, きゅうていこくだいがく, kyuuteikoku daigaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧帝大です

きゅうていだいです

kyuuteidai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧帝大でわありません

きゅうていだいでわありません

kyuuteidai dewa arimasen

旧帝大じゃありません

きゅうていだいじゃありません

kyuuteidai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旧帝大でした

きゅうていだいでした

kyuuteidai deshita

Przeczenie, czas przeszły

旧帝大でわありませんでした

きゅうていだいでわありませんでした

kyuuteidai dewa arimasen deshita

旧帝大じゃありませんでした

きゅうていだいじゃありませんでした

kyuuteidai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧帝大だ

きゅうていだいだ

kyuuteidai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧帝大じゃない

きゅうていだいじゃない

kyuuteidai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旧帝大だった

きゅうていだいだった

kyuuteidai datta

Przeczenie, czas przeszły

旧帝大じゃなかった

きゅうていだいじゃなかった

kyuuteidai ja nakatta


Forma te

旧帝大で

きゅうていだいで

kyuuteidai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旧帝大でございます

きゅうていだいでございます

kyuuteidai de gozaimasu

旧帝大でござる

きゅうていだいでござる

kyuuteidai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

旧帝大がほしい

きゅうていだいがほしい

kyuuteidai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旧帝大をほしがっている

きゅうていだいをほしがっている

kyuuteidai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旧帝大をくれる

[dający] [は/が] きゅうていだいをくれる

[dający] [wa/ga] kyuuteidai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旧帝大をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうていだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuuteidai o ageru


Decydować się na

旧帝大にする

きゅうていだいにする

kyuuteidai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旧帝大だって

きゅうていだいだって

kyuuteidai datte

旧帝大だったって

きゅうていだいだったって

kyuuteidai dattatte


Forma wyjaśniająca

旧帝大なんです

きゅうていだいなんです

kyuuteidai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旧帝大だったら、...

きゅうていだいだったら、...

kyuuteidai dattara, ...

旧帝大じゃなかったら、...

きゅうていだいじゃなかったら、...

kyuuteidai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

旧帝大の時、...

きゅうていだいのとき、...

kyuuteidai no toki, ...

旧帝大だった時、...

きゅうていだいだったとき、...

kyuuteidai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旧帝大になると, ...

きゅうていだいになると, ...

kyuuteidai ni naru to, ...


Lubić

旧帝大が好き

きゅうていだいがすき

kyuuteidai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旧帝大だといいですね

きゅうていだいだといいですね

kyuuteidai da to ii desu ne

旧帝大じゃないといいですね

きゅうていだいじゃないといいですね

kyuuteidai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旧帝大だといいんですが

きゅうていだいだといいんですが

kyuuteidai da to ii n desu ga

旧帝大だといいんですけど

きゅうていだいだといいんですけど

kyuuteidai da to ii n desu kedo

旧帝大じゃないといいんですが

きゅうていだいじゃないといいんですが

kyuuteidai ja nai to ii n desu ga

旧帝大じゃないといいんですけど

きゅうていだいじゃないといいんですけど

kyuuteidai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旧帝大なのに, ...

きゅうていだいなのに, ...

kyuuteidai na noni, ...

旧帝大だったのに, ...

きゅうていだいだったのに, ...

kyuuteidai datta noni, ...


Nawet, jeśli

旧帝大でも

きゅうていだいでも

kyuuteidai de mo

旧帝大じゃなくても

きゅうていだいじゃなくても

kyuuteidai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旧帝大

[nazwa] というきゅうていだい

[nazwa] to iu kyuuteidai


Nie lubić

旧帝大がきらい

きゅうていだいがきらい

kyuuteidai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旧帝大を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうていだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuuteidai o morau


Podobny do ..., jak ...

旧帝大のような [inny rzeczownik]

きゅうていだいのような [inny rzeczownik]

kyuuteidai no you na [inny rzeczownik]

旧帝大のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうていだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuuteidai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旧帝大のはずです

きゅうていだいなのはずです

kyuuteidai no hazu desu

旧帝大のはずでした

きゅうていだいのはずでした

kyuuteidai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旧帝大かもしれません

きゅうていだいかもしれません

kyuuteidai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旧帝大でしょう

きゅうていだいでしょう

kyuuteidai deshou


Pytania w zdaniach

旧帝大 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうていだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuuteidai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

旧帝大だそうです

きゅうていだいだそうです

kyuuteidai da sou desu

旧帝大だったそうです

きゅうていだいだったそうです

kyuuteidai datta sou desu


Stawać się

旧帝大になる

きゅうていだいになる

kyuuteidai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旧帝大みたいです

きゅうていだいみたいです

kyuuteidai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旧帝大みたいな

きゅうていだいみたいな

kyuuteidai mitai na

旧帝大みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうていだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuuteidai mitai ni [przymiotnik, czasownik]