小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダラクマ

Informacje podstawowe

Czytanie

ダラクマ

darakuma


Znaczenie

drachma


Informacje dodatkowe

była waluta Grecji


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ドラクマ, dorakuma

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダラクマです

darakuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダラクマでわありません

darakuma dewa arimasen

ダラクマじゃありません

darakuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダラクマでした

darakuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダラクマでわありませんでした

darakuma dewa arimasen deshita

ダラクマじゃありませんでした

darakuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダラクマだ

darakuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダラクマじゃない

darakuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダラクマだった

darakuma datta

Przeczenie, czas przeszły

ダラクマじゃなかった

darakuma ja nakatta


Forma te

ダラクマで

darakuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダラクマでございます

darakuma de gozaimasu

ダラクマでござる

darakuma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ダラクマがほしい

darakuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダラクマをほしがっている

darakuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダラクマをくれる

[dający] [wa/ga] darakuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダラクマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni darakuma o ageru


Decydować się na

ダラクマにする

darakuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダラクマだって

darakuma datte

ダラクマだったって

darakuma dattatte


Forma wyjaśniająca

ダラクマなんです

darakuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダラクマだったら、...

darakuma dattara, ...

ダラクマじゃなかったら、...

darakuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ダラクマのとき、...

darakuma no toki, ...

ダラクマだったとき、...

darakuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダラクマになると, ...

darakuma ni naru to, ...


Lubić

ダラクマがすき

darakuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダラクマだといいですね

darakuma da to ii desu ne

ダラクマじゃないといいですね

darakuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダラクマだといいんですが

darakuma da to ii n desu ga

ダラクマだといいんですけど

darakuma da to ii n desu kedo

ダラクマじゃないといいんですが

darakuma ja nai to ii n desu ga

ダラクマじゃないといいんですけど

darakuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダラクマなのに, ...

darakuma na noni, ...

ダラクマだったのに, ...

darakuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダラクマでも

darakuma de mo

ダラクマじゃなくても

darakuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダラクマ

[nazwa] to iu darakuma


Nie lubić

ダラクマがきらい

darakuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダラクマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] darakuma o morau


Podobny do ..., jak ...

ダラクマのような [inny rzeczownik]

darakuma no you na [inny rzeczownik]

ダラクマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

darakuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダラクマなのはずです

darakuma no hazu desu

ダラクマのはずでした

darakuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダラクマかもしれません

darakuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダラクマでしょう

darakuma deshou


Pytania w zdaniach

ダラクマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

darakuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ダラクマだそうです

darakuma da sou desu

ダラクマだったそうです

darakuma datta sou desu


Stawać się

ダラクマになる

darakuma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダラクマみたいです

darakuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダラクマみたいな

darakuma mitai na

ダラクマみたいに [przymiotnik, czasownik]

darakuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]