小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大隅国 | おおすみのくに

Informacje podstawowe

Kanji

おおすみのくに
大隅国

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

kąt, róg, narożnik, wnęka, nisza

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおすみのくに

oosuminokuni


Znaczenie

Ōsuminokuni

była prowincja w południowym Kyūshū (ritsuryo)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大隅国です

おおすみのくにです

oosuminokuni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大隅国でわありません

おおすみのくにでわありません

oosuminokuni dewa arimasen

大隅国じゃありません

おおすみのくにじゃありません

oosuminokuni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大隅国でした

おおすみのくにでした

oosuminokuni deshita

Przeczenie, czas przeszły

大隅国でわありませんでした

おおすみのくにでわありませんでした

oosuminokuni dewa arimasen deshita

大隅国じゃありませんでした

おおすみのくにじゃありませんでした

oosuminokuni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大隅国だ

おおすみのくにだ

oosuminokuni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大隅国じゃない

おおすみのくにじゃない

oosuminokuni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大隅国だった

おおすみのくにだった

oosuminokuni datta

Przeczenie, czas przeszły

大隅国じゃなかった

おおすみのくにじゃなかった

oosuminokuni ja nakatta


Forma te

大隅国で

おおすみのくにで

oosuminokuni de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大隅国でございます

おおすみのくにでございます

oosuminokuni de gozaimasu

大隅国でござる

おおすみのくにでござる

oosuminokuni de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大隅国がほしい

おおすみのくにがほしい

oosuminokuni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大隅国をほしがっている

おおすみのくにをほしがっている

oosuminokuni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大隅国をくれる

[dający] [は/が] おおすみのくにをくれる

[dający] [wa/ga] oosuminokuni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大隅国をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおすみのくにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oosuminokuni o ageru


Decydować się na

大隅国にする

おおすみのくににする

oosuminokuni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大隅国だって

おおすみのくにだって

oosuminokuni datte

大隅国だったって

おおすみのくにだったって

oosuminokuni dattatte


Forma wyjaśniająca

大隅国なんです

おおすみのくになんです

oosuminokuni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大隅国だったら、...

おおすみのくにだったら、...

oosuminokuni dattara, ...

大隅国じゃなかったら、...

おおすみのくにじゃなかったら、...

oosuminokuni ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大隅国の時、...

おおすみのくにのとき、...

oosuminokuni no toki, ...

大隅国だった時、...

おおすみのくにだったとき、...

oosuminokuni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大隅国になると, ...

おおすみのくにになると, ...

oosuminokuni ni naru to, ...


Lubić

大隅国が好き

おおすみのくにがすき

oosuminokuni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大隅国だといいですね

おおすみのくにだといいですね

oosuminokuni da to ii desu ne

大隅国じゃないといいですね

おおすみのくにじゃないといいですね

oosuminokuni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大隅国だといいんですが

おおすみのくにだといいんですが

oosuminokuni da to ii n desu ga

大隅国だといいんですけど

おおすみのくにだといいんですけど

oosuminokuni da to ii n desu kedo

大隅国じゃないといいんですが

おおすみのくにじゃないといいんですが

oosuminokuni ja nai to ii n desu ga

大隅国じゃないといいんですけど

おおすみのくにじゃないといいんですけど

oosuminokuni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大隅国なのに, ...

おおすみのくになのに, ...

oosuminokuni na noni, ...

大隅国だったのに, ...

おおすみのくにだったのに, ...

oosuminokuni datta noni, ...


Nawet, jeśli

大隅国でも

おおすみのくにでも

oosuminokuni de mo

大隅国じゃなくても

おおすみのくにじゃなくても

oosuminokuni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大隅国

[nazwa] というおおすみのくに

[nazwa] to iu oosuminokuni


Nie lubić

大隅国がきらい

おおすみのくにがきらい

oosuminokuni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大隅国を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおすみのくにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oosuminokuni o morau


Podobny do ..., jak ...

大隅国のような [inny rzeczownik]

おおすみのくにのような [inny rzeczownik]

oosuminokuni no you na [inny rzeczownik]

大隅国のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおすみのくにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oosuminokuni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大隅国のはずです

おおすみのくになのはずです

oosuminokuni no hazu desu

大隅国のはずでした

おおすみのくにのはずでした

oosuminokuni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大隅国かもしれません

おおすみのくにかもしれません

oosuminokuni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大隅国でしょう

おおすみのくにでしょう

oosuminokuni deshou


Pytania w zdaniach

大隅国 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおすみのくに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oosuminokuni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大隅国だそうです

おおすみのくにだそうです

oosuminokuni da sou desu

大隅国だったそうです

おおすみのくにだったそうです

oosuminokuni datta sou desu


Stawać się

大隅国になる

おおすみのくにになる

oosuminokuni ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大隅国みたいです

おおすみのくにみたいです

oosuminokuni mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大隅国みたいな

おおすみのくにみたいな

oosuminokuni mitai na

大隅国みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおすみのくにみたいに [przymiotnik, czasownik]

oosuminokuni mitai ni [przymiotnik, czasownik]