小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 転び伴天連 | ころびバテレン

Informacje podstawowe

Kanji

ころびバテレン
転び伴天連

Znaczenie znaków kanji

obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie

Pokaż szczegóły znaku

towarzyszenie, przyprowadzanie, towarzysz, osoba towarzysząca

Pokaż szczegóły znaku

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ころびバテレン

korobi bateren


Znaczenie

były chrześcijański misjonarz, który odszedł z kościoła i przeszedł na buddyzm


Informacje dodatkowe

podczas epoki Edo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

転びバテレン, ころびバテレン, korobi bateren

słowo powiązanie

破天連, バテレン, bateren

słowo powiązanie

伴天連, バテレン, bateren

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

転び伴天連です

ころびバテレンです

korobi bateren desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

転び伴天連でわありません

ころびバテレンでわありません

korobi bateren dewa arimasen

転び伴天連じゃありません

ころびバテレンじゃありません

korobi bateren ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

転び伴天連でした

ころびバテレンでした

korobi bateren deshita

Przeczenie, czas przeszły

転び伴天連でわありませんでした

ころびバテレンでわありませんでした

korobi bateren dewa arimasen deshita

転び伴天連じゃありませんでした

ころびバテレンじゃありませんでした

korobi bateren ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

転び伴天連だ

ころびバテレンだ

korobi bateren da

Przeczenie, czas teraźniejszy

転び伴天連じゃない

ころびバテレンじゃない

korobi bateren ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

転び伴天連だった

ころびバテレンだった

korobi bateren datta

Przeczenie, czas przeszły

転び伴天連じゃなかった

ころびバテレンじゃなかった

korobi bateren ja nakatta


Forma te

転び伴天連で

ころびバテレンで

korobi bateren de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

転び伴天連でございます

ころびバテレンでございます

korobi bateren de gozaimasu

転び伴天連でござる

ころびバテレンでござる

korobi bateren de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

転び伴天連がほしい

ころびバテレンがほしい

korobi bateren ga hoshii


Chcieć (III osoba)

転び伴天連をほしがっている

ころびバテレンをほしがっている

korobi bateren o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 転び伴天連をくれる

[dający] [は/が] ころびバテレンをくれる

[dający] [wa/ga] korobi bateren o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に転び伴天連をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にころびバテレンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni korobi bateren o ageru


Decydować się na

転び伴天連にする

ころびバテレンにする

korobi bateren ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

転び伴天連だって

ころびバテレンだって

korobi bateren datte

転び伴天連だったって

ころびバテレンだったって

korobi bateren dattatte


Forma wyjaśniająca

転び伴天連なんです

ころびバテレンなんです

korobi bateren nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

転び伴天連だったら、...

ころびバテレンだったら、...

korobi bateren dattara, ...

転び伴天連じゃなかったら、...

ころびバテレンじゃなかったら、...

korobi bateren ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

転び伴天連の時、...

ころびバテレンのとき、...

korobi bateren no toki, ...

転び伴天連だった時、...

ころびバテレンだったとき、...

korobi bateren datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

転び伴天連になると, ...

ころびバテレンになると, ...

korobi bateren ni naru to, ...


Lubić

転び伴天連が好き

ころびバテレンがすき

korobi bateren ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

転び伴天連だといいですね

ころびバテレンだといいですね

korobi bateren da to ii desu ne

転び伴天連じゃないといいですね

ころびバテレンじゃないといいですね

korobi bateren ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

転び伴天連だといいんですが

ころびバテレンだといいんですが

korobi bateren da to ii n desu ga

転び伴天連だといいんですけど

ころびバテレンだといいんですけど

korobi bateren da to ii n desu kedo

転び伴天連じゃないといいんですが

ころびバテレンじゃないといいんですが

korobi bateren ja nai to ii n desu ga

転び伴天連じゃないといいんですけど

ころびバテレンじゃないといいんですけど

korobi bateren ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

転び伴天連なのに, ...

ころびバテレンなのに, ...

korobi bateren na noni, ...

転び伴天連だったのに, ...

ころびバテレンだったのに, ...

korobi bateren datta noni, ...


Nawet, jeśli

転び伴天連でも

ころびバテレンでも

korobi bateren de mo

転び伴天連じゃなくても

ころびバテレンじゃなくても

korobi bateren ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という転び伴天連

[nazwa] というころびバテレン

[nazwa] to iu korobi bateren


Nie lubić

転び伴天連がきらい

ころびバテレンがきらい

korobi bateren ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 転び伴天連を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ころびバテレンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] korobi bateren o morau


Podobny do ..., jak ...

転び伴天連のような [inny rzeczownik]

ころびバテレンのような [inny rzeczownik]

korobi bateren no you na [inny rzeczownik]

転び伴天連のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ころびバテレンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

korobi bateren no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

転び伴天連のはずです

ころびバテレンなのはずです

korobi bateren no hazu desu

転び伴天連のはずでした

ころびバテレンのはずでした

korobi bateren no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

転び伴天連かもしれません

ころびバテレンかもしれません

korobi bateren kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

転び伴天連でしょう

ころびバテレンでしょう

korobi bateren deshou


Pytania w zdaniach

転び伴天連 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ころびバテレン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

korobi bateren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

転び伴天連だそうです

ころびバテレンだそうです

korobi bateren da sou desu

転び伴天連だったそうです

ころびバテレンだったそうです

korobi bateren datta sou desu


Stawać się

転び伴天連になる

ころびバテレンになる

korobi bateren ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

転び伴天連みたいです

ころびバテレンみたいです

korobi bateren mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

転び伴天連みたいな

ころびバテレンみたいな

korobi bateren mitai na

転び伴天連みたいに [przymiotnik, czasownik]

ころびバテレンみたいに [przymiotnik, czasownik]

korobi bateren mitai ni [przymiotnik, czasownik]