Szczegóły słowa 瘤付き | こぶつき
Informacje podstawowe
Kanji
こぶ | つ | き | ||
瘤 | 付 | き |
|
Znaczenie znaków kanji
瘤 |
guz, guzek, nabrzmienie, opuchlizna, obrzęk |
Pokaż szczegóły znaku |
付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こぶつき |
kobu tsuki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
posiadanie dziecka z poprzedniego związku (w przypadku ponownego małżeństwa) |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
zabranie własnego dziecka |
w towarzystwie własnego dziecka |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瘤付きです |
こぶつきです |
kobu tsuki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瘤付きではありません |
こぶつきではありません |
kobu tsuki dewa arimasen |
|
瘤付きじゃありません |
こぶつきじゃありません |
kobu tsuki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
瘤付きでした |
こぶつきでした |
kobu tsuki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
瘤付きではありませんでした |
こぶつきではありませんでした |
kobu tsuki dewa arimasen deshita |
|
瘤付きじゃありませんでした |
こぶつきじゃありませんでした |
kobu tsuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瘤付きだ |
こぶつきだ |
kobu tsuki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瘤付きじゃない |
こぶつきじゃない |
kobu tsuki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
瘤付きだった |
こぶつきだった |
kobu tsuki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
瘤付きじゃなかった |
こぶつきじゃなかった |
kobu tsuki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
瘤付きで |
こぶつきで |
kobu tsuki de |
|
Przeczenie
瘤付きじゃなくて |
こぶつきじゃなくて |
kobu tsuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
瘤付きでございます |
こぶつきでございます |
kobu tsuki de gozaimasu |
|
瘤付きでござる |
こぶつきでござる |
kobu tsuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
瘤付きがほしい |
こぶつきがほしい |
kobu tsuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
瘤付きをほしがっている |
こぶつきをほしがっている |
kobu tsuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 瘤付きをくれる |
[dający] [は/が] こぶつきをくれる |
[dający] [wa/ga] kobu tsuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に瘤付きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこぶつきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kobu tsuki o ageru |
Decydować się na
瘤付きにする |
こぶつきにする |
kobu tsuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
瘤付きだって |
こぶつきだって |
kobu tsuki datte |
|
瘤付きだったって |
こぶつきだったって |
kobu tsuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
瘤付きなんです |
こぶつきなんです |
kobu tsuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
瘤付きだったら、... |
こぶつきだったら、... |
kobu tsuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
瘤付きじゃなかったら、... |
こぶつきじゃなかったら、... |
kobu tsuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
瘤付きの時、... |
こぶつきのとき、... |
kobu tsuki no toki, ... |
|
瘤付きだった時、... |
こぶつきだったとき、... |
kobu tsuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
瘤付きになると, ... |
こぶつきになると, ... |
kobu tsuki ni naru to, ... |
Lubić
瘤付きが好き |
こぶつきがすき |
kobu tsuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
瘤付きだといいですね |
こぶつきだといいですね |
kobu tsuki da to ii desu ne |
|
瘤付きじゃないといいですね |
こぶつきじゃないといいですね |
kobu tsuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
瘤付きだといいんですが |
こぶつきだといいんですが |
kobu tsuki da to ii n desu ga |
|
瘤付きだといいんですけど |
こぶつきだといいんですけど |
kobu tsuki da to ii n desu kedo |
|
瘤付きじゃないといいんですが |
こぶつきじゃないといいんですが |
kobu tsuki ja nai to ii n desu ga |
|
瘤付きじゃないといいんですけど |
こぶつきじゃないといいんですけど |
kobu tsuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
瘤付きなのに, ... |
こぶつきなのに, ... |
kobu tsuki na noni, ... |
|
瘤付きだったのに, ... |
こぶつきだったのに, ... |
kobu tsuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
瘤付きでも |
こぶつきでも |
kobu tsuki de mo |
Nawet, jeśli nie
瘤付きじゃなくても |
こぶつきじゃなくても |
kobu tsuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という瘤付き |
[nazwa] というこぶつき |
[nazwa] to iu kobu tsuki |
Nie lubić
瘤付きがきらい |
こぶつきがきらい |
kobu tsuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 瘤付きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こぶつきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kobu tsuki o morau |
Podobny do ..., jak ...
瘤付きのような [inny rzeczownik] |
こぶつきのような [inny rzeczownik] |
kobu tsuki no you na [inny rzeczownik] |
|
瘤付きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こぶつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kobu tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
瘤付きのはずです |
こぶつきなのはずです |
kobu tsuki no hazu desu |
|
瘤付きのはずでした |
こぶつきのはずでした |
kobu tsuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
瘤付きかもしれません |
こぶつきかもしれません |
kobu tsuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
瘤付きでしょう |
こぶつきでしょう |
kobu tsuki deshou |
Pytania w zdaniach
瘤付き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こぶつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kobu tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
瘤付きであれ |
こぶつきであれ |
kobu tsuki de are |
Słyszałem, że ...
瘤付きだそうです |
こぶつきだそうです |
kobu tsuki da sou desu |
|
瘤付きだったそうです |
こぶつきだったそうです |
kobu tsuki datta sou desu |
Stawać się
瘤付きになる |
こぶつきになる |
kobu tsuki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
瘤付きみたいです |
こぶつきみたいです |
kobu tsuki mitai desu |
|
瘤付きみたいな |
こぶつきみたいな |
kobu tsuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
瘤付きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
こぶつきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kobu tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
瘤付きであるな |
こぶつきであるな |
kobu tsuki de aru na |