小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa やめ検弁護士 | やめけんべんごし

Informacje podstawowe

Kanji

けん べん

Znaczenie znaków kanji

inspekcja, dochodzenie, oględziny, badanie, dociekanie

Pokaż szczegóły znaku

zawór, płatek (kwiatu), warkocz, mowa, dialekt, dyskryminacja, odróżnianie, odróżnienie, pozbywanie się (czegoś), stożkowa czapka

Pokaż szczegóły znaku

chronienie, zabezpieczanie, ochrona

Pokaż szczegóły znaku

samuraj, element podstawowy kanji na samuraja, mężczyzna, uczony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やめけんべんごし

yame kenbengoshi


Znaczenie

były prokurator pracujący jako prawnik


Informacje dodatkowe

kolokwializm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ヤメ検弁護士, ヤメけんべんごし, yame kenbengoshi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やめ検弁護士です

やめけんべんごしです

yame kenbengoshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やめ検弁護士でわありません

やめけんべんごしでわありません

yame kenbengoshi dewa arimasen

やめ検弁護士じゃありません

やめけんべんごしじゃありません

yame kenbengoshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

やめ検弁護士でした

やめけんべんごしでした

yame kenbengoshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

やめ検弁護士でわありませんでした

やめけんべんごしでわありませんでした

yame kenbengoshi dewa arimasen deshita

やめ検弁護士じゃありませんでした

やめけんべんごしじゃありませんでした

yame kenbengoshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やめ検弁護士だ

やめけんべんごしだ

yame kenbengoshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

やめ検弁護士じゃない

やめけんべんごしじゃない

yame kenbengoshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

やめ検弁護士だった

やめけんべんごしだった

yame kenbengoshi datta

Przeczenie, czas przeszły

やめ検弁護士じゃなかった

やめけんべんごしじゃなかった

yame kenbengoshi ja nakatta


Forma te

やめ検弁護士で

やめけんべんごしで

yame kenbengoshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

やめ検弁護士でございます

やめけんべんごしでございます

yame kenbengoshi de gozaimasu

やめ検弁護士でござる

やめけんべんごしでござる

yame kenbengoshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

やめ検弁護士がほしい

やめけんべんごしがほしい

yame kenbengoshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

やめ検弁護士をほしがっている

やめけんべんごしをほしがっている

yame kenbengoshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] やめ検弁護士をくれる

[dający] [は/が] やめけんべんごしをくれる

[dający] [wa/ga] yame kenbengoshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にやめ検弁護士をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやめけんべんごしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yame kenbengoshi o ageru


Decydować się na

やめ検弁護士にする

やめけんべんごしにする

yame kenbengoshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

やめ検弁護士だって

やめけんべんごしだって

yame kenbengoshi datte

やめ検弁護士だったって

やめけんべんごしだったって

yame kenbengoshi dattatte


Forma wyjaśniająca

やめ検弁護士なんです

やめけんべんごしなんです

yame kenbengoshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

やめ検弁護士だったら、...

やめけんべんごしだったら、...

yame kenbengoshi dattara, ...

やめ検弁護士じゃなかったら、...

やめけんべんごしじゃなかったら、...

yame kenbengoshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

やめ検弁護士の時、...

やめけんべんごしのとき、...

yame kenbengoshi no toki, ...

やめ検弁護士だった時、...

やめけんべんごしだったとき、...

yame kenbengoshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

やめ検弁護士になると, ...

やめけんべんごしになると, ...

yame kenbengoshi ni naru to, ...


Lubić

やめ検弁護士が好き

やめけんべんごしがすき

yame kenbengoshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

やめ検弁護士だといいですね

やめけんべんごしだといいですね

yame kenbengoshi da to ii desu ne

やめ検弁護士じゃないといいですね

やめけんべんごしじゃないといいですね

yame kenbengoshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

やめ検弁護士だといいんですが

やめけんべんごしだといいんですが

yame kenbengoshi da to ii n desu ga

やめ検弁護士だといいんですけど

やめけんべんごしだといいんですけど

yame kenbengoshi da to ii n desu kedo

やめ検弁護士じゃないといいんですが

やめけんべんごしじゃないといいんですが

yame kenbengoshi ja nai to ii n desu ga

やめ検弁護士じゃないといいんですけど

やめけんべんごしじゃないといいんですけど

yame kenbengoshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

やめ検弁護士なのに, ...

やめけんべんごしなのに, ...

yame kenbengoshi na noni, ...

やめ検弁護士だったのに, ...

やめけんべんごしだったのに, ...

yame kenbengoshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

やめ検弁護士でも

やめけんべんごしでも

yame kenbengoshi de mo

やめ検弁護士じゃなくても

やめけんべんごしじゃなくても

yame kenbengoshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というやめ検弁護士

[nazwa] というやめけんべんごし

[nazwa] to iu yame kenbengoshi


Nie lubić

やめ検弁護士がきらい

やめけんべんごしがきらい

yame kenbengoshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やめ検弁護士を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やめけんべんごしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yame kenbengoshi o morau


Podobny do ..., jak ...

やめ検弁護士のような [inny rzeczownik]

やめけんべんごしのような [inny rzeczownik]

yame kenbengoshi no you na [inny rzeczownik]

やめ検弁護士のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やめけんべんごしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yame kenbengoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

やめ検弁護士のはずです

やめけんべんごしなのはずです

yame kenbengoshi no hazu desu

やめ検弁護士のはずでした

やめけんべんごしのはずでした

yame kenbengoshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

やめ検弁護士かもしれません

やめけんべんごしかもしれません

yame kenbengoshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

やめ検弁護士でしょう

やめけんべんごしでしょう

yame kenbengoshi deshou


Pytania w zdaniach

やめ検弁護士 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やめけんべんごし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yame kenbengoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

やめ検弁護士だそうです

やめけんべんごしだそうです

yame kenbengoshi da sou desu

やめ検弁護士だったそうです

やめけんべんごしだったそうです

yame kenbengoshi datta sou desu


Stawać się

やめ検弁護士になる

やめけんべんごしになる

yame kenbengoshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

やめ検弁護士みたいです

やめけんべんごしみたいです

yame kenbengoshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

やめ検弁護士みたいな

やめけんべんごしみたいな

yame kenbengoshi mitai na

やめ検弁護士みたいに [przymiotnik, czasownik]

やめけんべんごしみたいに [przymiotnik, czasownik]

yame kenbengoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]