小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガトー・ショコラ

Informacje podstawowe

Czytanie

ガトー・ショコラ

gatoo shokora


Znaczenie

ciasto czekoladowe

tort czekoladowy


Informacje dodatkowe

fra: gâteau (au) chocolat


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ガトーショコラ, gatoo shokora

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガトー・ショコラです

gatoo shokora desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガトー・ショコラでわありません

gatoo shokora dewa arimasen

ガトー・ショコラじゃありません

gatoo shokora ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガトー・ショコラでした

gatoo shokora deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガトー・ショコラでわありませんでした

gatoo shokora dewa arimasen deshita

ガトー・ショコラじゃありませんでした

gatoo shokora ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガトー・ショコラだ

gatoo shokora da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガトー・ショコラじゃない

gatoo shokora ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガトー・ショコラだった

gatoo shokora datta

Przeczenie, czas przeszły

ガトー・ショコラじゃなかった

gatoo shokora ja nakatta


Forma te

ガトー・ショコラで

gatoo shokora de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガトー・ショコラでございます

gatoo shokora de gozaimasu

ガトー・ショコラでござる

gatoo shokora de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガトー・ショコラがほしい

gatoo shokora ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガトー・ショコラをほしがっている

gatoo shokora o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガトー・ショコラをくれる

[dający] [wa/ga] gatoo shokora o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガトー・ショコラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gatoo shokora o ageru


Decydować się na

ガトー・ショコラにする

gatoo shokora ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガトー・ショコラだって

gatoo shokora datte

ガトー・ショコラだったって

gatoo shokora dattatte


Forma wyjaśniająca

ガトー・ショコラなんです

gatoo shokora nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガトー・ショコラだったら、...

gatoo shokora dattara, ...

ガトー・ショコラじゃなかったら、...

gatoo shokora ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ガトー・ショコラのとき、...

gatoo shokora no toki, ...

ガトー・ショコラだったとき、...

gatoo shokora datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガトー・ショコラになると, ...

gatoo shokora ni naru to, ...


Lubić

ガトー・ショコラがすき

gatoo shokora ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガトー・ショコラだといいですね

gatoo shokora da to ii desu ne

ガトー・ショコラじゃないといいですね

gatoo shokora ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガトー・ショコラだといいんですが

gatoo shokora da to ii n desu ga

ガトー・ショコラだといいんですけど

gatoo shokora da to ii n desu kedo

ガトー・ショコラじゃないといいんですが

gatoo shokora ja nai to ii n desu ga

ガトー・ショコラじゃないといいんですけど

gatoo shokora ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガトー・ショコラなのに, ...

gatoo shokora na noni, ...

ガトー・ショコラだったのに, ...

gatoo shokora datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガトー・ショコラでも

gatoo shokora de mo

ガトー・ショコラじゃなくても

gatoo shokora ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガトー・ショコラ

[nazwa] to iu gatoo shokora


Nie lubić

ガトー・ショコラがきらい

gatoo shokora ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガトー・ショコラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gatoo shokora o morau


Podobny do ..., jak ...

ガトー・ショコラのような [inny rzeczownik]

gatoo shokora no you na [inny rzeczownik]

ガトー・ショコラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gatoo shokora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガトー・ショコラなのはずです

gatoo shokora no hazu desu

ガトー・ショコラのはずでした

gatoo shokora no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガトー・ショコラかもしれません

gatoo shokora kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガトー・ショコラでしょう

gatoo shokora deshou


Pytania w zdaniach

ガトー・ショコラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gatoo shokora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ガトー・ショコラだそうです

gatoo shokora da sou desu

ガトー・ショコラだったそうです

gatoo shokora datta sou desu


Stawać się

ガトー・ショコラになる

gatoo shokora ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガトー・ショコラみたいです

gatoo shokora mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガトー・ショコラみたいな

gatoo shokora mitai na

ガトー・ショコラみたいに [przymiotnik, czasownik]

gatoo shokora mitai ni [przymiotnik, czasownik]