小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa あぶく銭 | あぶくぜに

Informacje podstawowe

Kanji

ぜに

Znaczenie znaków kanji

sen (jednostka monetarna, jedna setna jena), .01 jena, moneta, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あぶくぜに

abuku zeni


Znaczenie

łatwe pieniądze

łatwy zarobek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

泡銭, あぶくぜに, abuku zeni

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あぶく銭です

あぶくぜにです

abuku zeni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あぶく銭でわありません

あぶくぜにでわありません

abuku zeni dewa arimasen

あぶく銭じゃありません

あぶくぜにじゃありません

abuku zeni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

あぶく銭でした

あぶくぜにでした

abuku zeni deshita

Przeczenie, czas przeszły

あぶく銭でわありませんでした

あぶくぜにでわありませんでした

abuku zeni dewa arimasen deshita

あぶく銭じゃありませんでした

あぶくぜにじゃありませんでした

abuku zeni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あぶく銭だ

あぶくぜにだ

abuku zeni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

あぶく銭じゃない

あぶくぜにじゃない

abuku zeni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

あぶく銭だった

あぶくぜにだった

abuku zeni datta

Przeczenie, czas przeszły

あぶく銭じゃなかった

あぶくぜにじゃなかった

abuku zeni ja nakatta


Forma te

あぶく銭で

あぶくぜにで

abuku zeni de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

あぶく銭でございます

あぶくぜにでございます

abuku zeni de gozaimasu

あぶく銭でござる

あぶくぜにでござる

abuku zeni de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

あぶく銭がほしい

あぶくぜにがほしい

abuku zeni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

あぶく銭をほしがっている

あぶくぜにをほしがっている

abuku zeni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] あぶく銭をくれる

[dający] [は/が] あぶくぜにをくれる

[dający] [wa/ga] abuku zeni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にあぶく銭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあぶくぜにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni abuku zeni o ageru


Decydować się na

あぶく銭にする

あぶくぜににする

abuku zeni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あぶく銭だって

あぶくぜにだって

abuku zeni datte

あぶく銭だったって

あぶくぜにだったって

abuku zeni dattatte


Forma wyjaśniająca

あぶく銭なんです

あぶくぜになんです

abuku zeni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あぶく銭だったら、...

あぶくぜにだったら、...

abuku zeni dattara, ...

あぶく銭じゃなかったら、...

あぶくぜにじゃなかったら、...

abuku zeni ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

あぶく銭の時、...

あぶくぜにのとき、...

abuku zeni no toki, ...

あぶく銭だった時、...

あぶくぜにだったとき、...

abuku zeni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あぶく銭になると, ...

あぶくぜにになると, ...

abuku zeni ni naru to, ...


Lubić

あぶく銭が好き

あぶくぜにがすき

abuku zeni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あぶく銭だといいですね

あぶくぜにだといいですね

abuku zeni da to ii desu ne

あぶく銭じゃないといいですね

あぶくぜにじゃないといいですね

abuku zeni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あぶく銭だといいんですが

あぶくぜにだといいんですが

abuku zeni da to ii n desu ga

あぶく銭だといいんですけど

あぶくぜにだといいんですけど

abuku zeni da to ii n desu kedo

あぶく銭じゃないといいんですが

あぶくぜにじゃないといいんですが

abuku zeni ja nai to ii n desu ga

あぶく銭じゃないといいんですけど

あぶくぜにじゃないといいんですけど

abuku zeni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

あぶく銭なのに, ...

あぶくぜになのに, ...

abuku zeni na noni, ...

あぶく銭だったのに, ...

あぶくぜにだったのに, ...

abuku zeni datta noni, ...


Nawet, jeśli

あぶく銭でも

あぶくぜにでも

abuku zeni de mo

あぶく銭じゃなくても

あぶくぜにじゃなくても

abuku zeni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というあぶく銭

[nazwa] というあぶくぜに

[nazwa] to iu abuku zeni


Nie lubić

あぶく銭がきらい

あぶくぜにがきらい

abuku zeni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あぶく銭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あぶくぜにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] abuku zeni o morau


Podobny do ..., jak ...

あぶく銭のような [inny rzeczownik]

あぶくぜにのような [inny rzeczownik]

abuku zeni no you na [inny rzeczownik]

あぶく銭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あぶくぜにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

abuku zeni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

あぶく銭のはずです

あぶくぜになのはずです

abuku zeni no hazu desu

あぶく銭のはずでした

あぶくぜにのはずでした

abuku zeni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

あぶく銭かもしれません

あぶくぜにかもしれません

abuku zeni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あぶく銭でしょう

あぶくぜにでしょう

abuku zeni deshou


Pytania w zdaniach

あぶく銭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あぶくぜに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

abuku zeni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

あぶく銭だそうです

あぶくぜにだそうです

abuku zeni da sou desu

あぶく銭だったそうです

あぶくぜにだったそうです

abuku zeni datta sou desu


Stawać się

あぶく銭になる

あぶくぜにになる

abuku zeni ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あぶく銭みたいです

あぶくぜにみたいです

abuku zeni mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あぶく銭みたいな

あぶくぜにみたいな

abuku zeni mitai na

あぶく銭みたいに [przymiotnik, czasownik]

あぶくぜにみたいに [przymiotnik, czasownik]

abuku zeni mitai ni [przymiotnik, czasownik]