小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嘉する | よみする

Informacje podstawowe

Kanji

よみ

Znaczenie znaków kanji

klaskanie, chwalenie, wychwalanie, pochwała, szacunek, estyma, szczęśliwy, zadowolony, pomyślny, obiecujący

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よみする

yomi suru


Znaczenie

chwalić

wychwalać

sławić

klaskać

doceniać


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

czasownik przechodni

alternatywa

善みする, よみする, yomi suru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉します

よみします

yomi shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉しません

よみしません

yomi shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘉しました

よみしました

yomi shimashita

Przeczenie, czas przeszły

嘉しませんでした

よみしませんでした

yomi shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉する

よみする

yomi suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉しない

よみしない

yomi shinai

Twierdzenie, czas przeszły

嘉した

よみした

yomi shita

Przeczenie, czas przeszły

嘉しなかった

よみしなかった

yomi shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

嘉し

よみし

yomi shi


Forma mashou

嘉しましょう

よみしましょう

yomi shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

嘉して

よみして

yomi shite

Przeczenie

嘉しなくて

よみしなくて

yomi shinakute


Forma te od masu

嘉しまして

よみしまして

yomi shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉できる

よみできる

yomi dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉できない

よみできない

yomi dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

嘉できた

よみできた

yomi dekita

Przeczenie, czas przeszły

嘉できなかった

よみできなかった

yomi dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉できます

よみできます

yomi dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉できません

よみできません

yomi dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘉できました

よみできました

yomi dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

嘉できませんでした

よみできませんでした

yomi dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

嘉できて

よみできて

yomi dekite

Przeczenie

嘉できなくて

よみできなくて

yomi dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

嘉しよう

よみしよう

yomi shiyou


Forma przypuszczająca

嘉しよう

よみしよう

yomi shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

嘉するだろう

よみするだろう

yomi suru darou

postać mówiona 1

嘉するでしょう

よみするでしょう

yomi suru deshou

postać mówiona 2

嘉するであろう

よみするであろう

yomi suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉される

よみされる

yomi sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉されない

よみされない

yomi sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘉された

よみされた

yomi sareta

Przeczenie, czas przeszły

嘉されなかった

よみされなかった

yomi sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉されます

よみされます

yomi saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉されません

よみされません

yomi saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘉されました

よみされました

yomi saremashita

Przeczenie, czas przeszły

嘉されませんでした

よみされませんでした

yomi saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

嘉されて

よみされて

yomi sarete

Przeczenie

嘉されなくて

よみされなくて

yomi sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉させる

よみさせる

yomi saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉させない

よみさせない

yomi sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘉させた

よみさせた

yomi saseta

Przeczenie, czas przeszły

嘉させなかった

よみさせなかった

yomi sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉させます

よみさせます

yomi sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉させません

よみさせません

yomi sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘉させました

よみさせました

yomi sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嘉させませんでした

よみさせませんでした

yomi sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

嘉させて

よみさせて

yomi sasete

Przeczenie

嘉させなくて

よみさせなくて

yomi sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉させられる

よみさせられる

yomi saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉させられない

よみさせられない

yomi saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘉させられた

よみさせられた

yomi saserareta

Przeczenie, czas przeszły

嘉させられなかった

よみさせられなかった

yomi saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘉させられます

よみさせられます

yomi saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘉させられません

よみさせられません

yomi saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘉させられました

よみさせられました

yomi saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嘉させられませんでした

よみさせられませんでした

yomi saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

嘉させられて

よみさせられて

yomi saserarete

Przeczenie

嘉させられなくて

よみさせられなくて

yomi saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

嘉すれば

よみすれば

yomi sureba

Przeczenie

嘉しなければ

よみしなければ

yomi shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

嘉なさる

よみなさる

yomi nasaru

嘉なさいます

よみなさいます

yomi nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

嘉される

よみされる

yomi sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

嘉されない

よみされない

yomi sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

嘉致します

よみいたします

yomi itashimasu

嘉致す

よみいたす

yomi itasu


Przykłady gramatyczne

Być może

嘉するかもしれない

よみするかもしれない

yomi suru ka mo shirenai

嘉するかもしれません

よみするかもしれません

yomi suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

嘉してある

よみしてある

yomi shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嘉してほしくないです

[osoba に] ... よみしてほしくないです

[osoba ni] ... yomi shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 嘉しないでほしいです

[osoba に] ... よみしないでほしいです

[osoba ni] ... yomi shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

嘉したい

よみしたい

yomi shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

嘉したいです

よみしたいです

yomi shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

嘉したがる

よみしたがる

yomi shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

嘉したがっている

よみしたがっている

yomi shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嘉してほしいです

[osoba に] ... よみしてほしいです

[osoba ni] ... yomi shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嘉してくれる

[dający] [は/が] よみしてくれる

[dający] [wa/ga] yomi shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嘉してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によみしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yomi shite ageru


Decydować się na

嘉することにする

よみすることにする

yomi suru koto ni suru

嘉しないことにする

よみしないことにする

yomi shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嘉しなくてよかった

よみしなくてよかった

yomi shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嘉してよかった

よみしてよかった

yomi shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嘉しなければよかった

よみしなければよかった

yomi shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嘉すればよかった

よみすればよかった

yomi sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嘉するまで, ...

よみするまで, ...

yomi suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嘉しなくださって、ありがとうございました

よみしなくださって、ありがとうございました

yomi shina kudasatte, arigatou gozaimashita

嘉しなくてくれて、ありがとう

よみしなくてくれて、ありがとう

yomi shinakute kurete, arigatou

嘉しなくて、ありがとう

よみしなくて、ありがとう

yomi shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嘉してくださって、ありがとうございました

よみしてくださって、ありがとうございました

yomi shite kudasatte, arigatou gozaimashita

嘉してくれて、ありがとう

よみしてくれて、ありがとう

yomi shite kurete, arigatou

嘉して、ありがとう

よみして、ありがとう

yomi shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

嘉したり、...

よみしたり、...

yomi shitari, ...

twierdzenie

嘉しなかったり、...

よみしなかったり、...

yomi shinakattari, ...

przeczenie

嘉したかったり、...

よみしたかったり、...

yomi shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

嘉するまい

よみするまい

yomi surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

嘉したろう、...

よみしたろう、...

yomi shitarou, ...

twierdzenie

嘉しなかったろう、...

よみしなかったろう、...

yomi shinakattarou, ...

przeczenie

嘉したかったろう、...

よみしたかったろう、...

yomi shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嘉するって

よみするって

yomi surutte

嘉したって

よみしたって

yomi shitatte


Forma wyjaśniająca

嘉するんです

よみするんです

yomi surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご嘉ください

ごよみください

goyomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嘉しに行く

[miejsce] [に/へ] よみしにいく

[miejsce] [に/へ] yomi shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 嘉しに来る

[miejsce] [に/へ] よみしにくる

[miejsce] [に/へ] yomi shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嘉しに帰る

[miejsce] [に/へ] よみしにかえる

[miejsce] [に/へ] yomi shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

嘉すれば, ...

よみすれば, ...

yomi sureba, ...

嘉しなければ, ...

よみしなければ, ...

yomi shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嘉したら、...

よみしたら、...

yomi shitara, ...

twierdzenie

嘉しなかったら、...

よみしなかったら、...

yomi shinakattara, ...

przeczenie

嘉したかったら、...

よみしたかったら、...

yomi shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ嘉していません

まだよみしていません

mada yomi shite imasen


Kiedy ..., to ...

嘉する時、...

よみするとき、...

yomi suru toki, ...

嘉した時、...

よみしたとき、...

yomi shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嘉すると, ...

よみすると, ...

yomi suru to, ...


Lubić

嘉するのが好き

よみするのがすき

yomi suru no ga suki


Mieć doświadczenie

嘉したことがある

よみしたことがある

yomi shita koto ga aru

嘉したことがあるか

よみしたことがあるか

yomi shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嘉するといいですね

よみするといいですね

yomi suru to ii desu ne

嘉しないといいですね

よみしないといいですね

yomi shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嘉するといいんですが

よみするといいんですが

yomi suru to ii n desu ga

嘉するといいんですけど

よみするといいんですけど

yomi suru to ii n desu kedo

嘉しないといいんですが

よみしないといいんですが

yomi shinai to ii n desu ga

嘉しないといいんですけど

よみしないといいんですけど

yomi shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嘉するのに, ...

よみするのに, ...

yomi suru noni, ...

嘉したのに, ...

よみしたのに, ...

yomi shita noni, ...


Musieć 1

嘉しなくちゃいけません

よみしなくちゃいけません

yomi shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嘉しなければならない

よみしなければならない

yomi shinakereba naranai

嘉しなければなりません

sければなりません

yomi shinakereba narimasen

嘉しなくてはならない

よみしなくてはならない

yomi shinakute wa naranai

嘉しなくてはなりません

よみしなくてはなりません

yomi shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嘉しても

よみしても

yomi shite mo


Nawet, jeśli nie

嘉しなくても

よみしなくても

yomi shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嘉しなくてもかまわない

よみしなくてもかまわない

yomi shinakute mo kamawanai

嘉しなくてもかまいません

よみしなくてもかまいません

yomi shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

嘉するのがきらい

よみするのがきらい

yomi suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

嘉しないで、...

よみしないで、...

yomi shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

嘉しなくてもいいです

よみしなくてもいいです

yomi shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嘉して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よみしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yomi shite morau


Po czynności, robię ...

嘉してから, ...

よみしてから, ...

yomi shite kara, ...


Podczas

嘉している間に, ...

よみしているあいだに, ...

yomi shite iru aida ni, ...

嘉している間, ...

よみしているあいだ, ...

yomi shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

嘉するはずです

よみするはずです

yomi suru hazu desu

嘉するはずでした

よみするはずでした

yomi suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嘉させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yomi sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 嘉させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yomi sasete kureru

Do mnie

私に ... 嘉させてください

私に ... よみさせてください

watashi ni ... yomi sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嘉してもいいです

よみしてもいいです

yomi shite mo ii desu

嘉してもいいですか

よみしてもいいですか

yomi shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嘉してもかまわない

よみしてもかまわない

yomi shite mo kamawanai

嘉してもかまいません

よみしてもかまいません

yomi shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嘉するかもしれません

よみするかもしれません

yomi suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嘉するでしょう

よみするでしょう

yomi suru deshou


Próbować 1

嘉してみる

よみしてみる

yomi shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

嘉しようとする

よみしようとする

yomi shiyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

嘉してください

よみしてください

yomi shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嘉してくれ

よみしてくれ

yomi shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嘉してちょうだい

よみしてちょうだい

yomi shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嘉していただけませんか

よみしていただけませんか

yomi shite itadakemasen ka

嘉してくれませんか

よみしてくれませんか

yomi shite kuremasen ka

嘉してくれない

よみしてくれない

yomi shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嘉してごらんなさい

よみしてごらんなさい

yomi shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

嘉する前に, ...

よみするまえに, ...

yomi suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嘉しなくて、すみませんでした

よみしなくて、すみませんでした

yomi shinakute, sumimasen deshita

嘉しなくて、すみません

よみしなくて、すみません

yomi shinakute, sumimasen

嘉しなくて、ごめん

よみしなくて、ごめん

yomi shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嘉して、すみませんでした

よみして、すみませんでした

yomi shite, sumimasen deshita

嘉して、すみません

よみして、すみません

yomi shite, sumimasen

嘉して、ごめん

よみして、ごめん

yomi shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嘉しておく

よみしておく

yomi shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嘉する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よみする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yomi suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嘉する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よみする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yomi suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嘉したほうがいいです

よみしたほうがいいです

yomi shita hou ga ii desu

嘉しないほうがいいです

よみしないほうがいいです

yomi shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嘉したらどうですか

よみしたらどうですか

yomi shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嘉してくださる

よみしてくださる

yomi shite kudasaru


Rozkaz 1

嘉しろ

よみしろ

yomi shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

嘉しなさい

よみしなさい

yomi shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嘉し方

よみしかた

yomi shikata


Starać się regularnie wykonywać

嘉することにしている

よみすることにしている

yomi suru koto ni shite iru

嘉しないことにしている

よみしないことにしている

yomi shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

嘉するそうです

よみするそうです

yomi suru sou desu

嘉したそうです

よみしたそうです

yomi shita sou desu


Trudno coś zrobić

嘉しにくいです

よみしにくいです

yomi shi nikui desu

嘉しにくかったです

よみしにくかったです

yomi shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嘉している

よみしている

yomi shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

嘉しようと思っている

よみしようとおもっている

yomi shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

嘉しようと思う

よみしようとおもう

yomi shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

嘉しながら, ...

よみしながら, ...

yomi shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嘉するみたいです

よみするみたいです

yomi suru mitai desu

嘉するみたいな

よみするみたいな

yomi suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嘉する

... みたいによみする

... mitai ni yomi suru

嘉したみたいです

よみしたみたいです

yomi shita mitai desu

嘉したみたいな

よみしたみたいな

yomi shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嘉した

... みたいによみした

... mitai ni yomi shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

嘉しそうです

よみしそうです

yomi shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

嘉しなさそうです

よみしなさそうです

yomi shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

嘉してはいけません

よみしてはいけません

yomi shite wa ikemasen


Zakaz 2

嘉しないでください

よみしないでください

yomi shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

嘉するな

よみするな

yomi suruna


Zamiar

嘉するつもりです

よみするつもりです

yomi suru tsumori desu

嘉しないつもりです

よみしないつもりです

yomi shinai tsumori desu


Zbyt wiele

嘉しすぎる

よみしすぎる

yomi shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嘉させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomi saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嘉させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomi sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嘉してしまう

よみしてしまう

yomi shite shimau

嘉しちゃう

よみしちゃう

yomi shichau

嘉してしまいました

よみしてしまいました

yomi shite shimaimashita

嘉しちゃいました

よみしちゃいました

yomi shichaimashita


Łatwo coś zrobić

嘉しやすいです

よみしやすいです

yomi shi yasui desu

嘉しやすかったです

よみしやすかったです

yomi shi yasukatta desu