小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 戻入 | れいにゅう

Informacje podstawowe

Kanji

れい にゅう

Znaczenie znaków kanji

re-, powrót, wracanie, wznawianie, ponawianie, przywracanie, cofanie się

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

れいにゅう

reinyuu


Znaczenie

zwrot pieniędzy, funduszy, prowizji


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戻入です

れいにゅうです

reinyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戻入でわありません

れいにゅうでわありません

reinyuu dewa arimasen

戻入じゃありません

れいにゅうじゃありません

reinyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

戻入でした

れいにゅうでした

reinyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

戻入でわありませんでした

れいにゅうでわありませんでした

reinyuu dewa arimasen deshita

戻入じゃありませんでした

れいにゅうじゃありませんでした

reinyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戻入だ

れいにゅうだ

reinyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

戻入じゃない

れいにゅうじゃない

reinyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

戻入だった

れいにゅうだった

reinyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

戻入じゃなかった

れいにゅうじゃなかった

reinyuu ja nakatta


Forma te

戻入で

れいにゅうで

reinyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

戻入でございます

れいにゅうでございます

reinyuu de gozaimasu

戻入でござる

れいにゅうでござる

reinyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

戻入がほしい

れいにゅうがほしい

reinyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

戻入をほしがっている

れいにゅうをほしがっている

reinyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 戻入をくれる

[dający] [は/が] れいにゅうをくれる

[dający] [wa/ga] reinyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に戻入をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいにゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reinyuu o ageru


Decydować się na

戻入にする

れいにゅうにする

reinyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

戻入だって

れいにゅうだって

reinyuu datte

戻入だったって

れいにゅうだったって

reinyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

戻入なんです

れいにゅうなんです

reinyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

戻入だったら、...

れいにゅうだったら、...

reinyuu dattara, ...

戻入じゃなかったら、...

れいにゅうじゃなかったら、...

reinyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

戻入の時、...

れいにゅうのとき、...

reinyuu no toki, ...

戻入だった時、...

れいにゅうだったとき、...

reinyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

戻入になると, ...

れいにゅうになると, ...

reinyuu ni naru to, ...


Lubić

戻入が好き

れいにゅうがすき

reinyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

戻入だといいですね

れいにゅうだといいですね

reinyuu da to ii desu ne

戻入じゃないといいですね

れいにゅうじゃないといいですね

reinyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

戻入だといいんですが

れいにゅうだといいんですが

reinyuu da to ii n desu ga

戻入だといいんですけど

れいにゅうだといいんですけど

reinyuu da to ii n desu kedo

戻入じゃないといいんですが

れいにゅうじゃないといいんですが

reinyuu ja nai to ii n desu ga

戻入じゃないといいんですけど

れいにゅうじゃないといいんですけど

reinyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

戻入なのに, ...

れいにゅうなのに, ...

reinyuu na noni, ...

戻入だったのに, ...

れいにゅうだったのに, ...

reinyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

戻入でも

れいにゅうでも

reinyuu de mo

戻入じゃなくても

れいにゅうじゃなくても

reinyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という戻入

[nazwa] というれいにゅう

[nazwa] to iu reinyuu


Nie lubić

戻入がきらい

れいにゅうがきらい

reinyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戻入を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいにゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reinyuu o morau


Podczas

戻入の間に, ...

れいにゅうのあいだに, ...

reinyuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

戻入の間, ...

れいにゅうのあいだ, ...

reinyuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

戻入のような [inny rzeczownik]

れいにゅうのような [inny rzeczownik]

reinyuu no you na [inny rzeczownik]

戻入のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいにゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reinyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

戻入のはずです

れいにゅうなのはずです

reinyuu no hazu desu

戻入のはずでした

れいにゅうのはずでした

reinyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

戻入かもしれません

れいにゅうかもしれません

reinyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

戻入でしょう

れいにゅうでしょう

reinyuu deshou


Pytania w zdaniach

戻入 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいにゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reinyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

戻入だそうです

れいにゅうだそうです

reinyuu da sou desu

戻入だったそうです

れいにゅうだったそうです

reinyuu datta sou desu


Stawać się

戻入になる

れいにゅうになる

reinyuu ni naru


Tworzenie czynności

戻入する

れいにゅうする

reinyuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

戻入みたいです

れいにゅうみたいです

reinyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

戻入みたいな

れいにゅうみたいな

reinyuu mitai na

戻入みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいにゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

reinyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]