小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 了承済み | りょうしょうずみ

Informacje podstawowe

Kanji

りょう しょう

Znaczenie znaków kanji

kończenie, ukończenie, zakończenie, skończenie

Pokaż szczegóły znaku

zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie

Pokaż szczegóły znaku

uregulowanie (np. długu), uwolnienie (np. z obciążenia), kończenie, zakończenie, wybaczalny, do przebaczenia, nie musieć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょうしょうずみ

ryoushou zumi


Znaczenie

uznany

uznawany

przyjęty

akceptowany

uzgodniony


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了承済みです

りょうしょうずみです

ryoushou zumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

了承済みでわありません

りょうしょうずみでわありません

ryoushou zumi dewa arimasen

了承済みじゃありません

りょうしょうずみじゃありません

ryoushou zumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

了承済みでした

りょうしょうずみでした

ryoushou zumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

了承済みでわありませんでした

りょうしょうずみでわありませんでした

ryoushou zumi dewa arimasen deshita

了承済みじゃありませんでした

りょうしょうずみじゃありませんでした

ryoushou zumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了承済みだ

りょうしょうずみだ

ryoushou zumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

了承済みじゃない

りょうしょうずみじゃない

ryoushou zumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

了承済みだった

りょうしょうずみだった

ryoushou zumi datta

Przeczenie, czas przeszły

了承済みじゃなかった

りょうしょうずみじゃなかった

ryoushou zumi ja nakatta


Forma te

了承済みで

りょうしょうずみで

ryoushou zumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

了承済みでございます

りょうしょうずみでございます

ryoushou zumi de gozaimasu

了承済みでござる

りょうしょうずみでござる

ryoushou zumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

了承済みがほしい

りょうしょうずみがほしい

ryoushou zumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

了承済みをほしがっている

りょうしょうずみをほしがっている

ryoushou zumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 了承済みをくれる

[dający] [は/が] りょうしょうずみをくれる

[dający] [wa/ga] ryoushou zumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に了承済みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうしょうずみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoushou zumi o ageru


Decydować się na

了承済みにする

りょうしょうずみにする

ryoushou zumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

了承済みだって

りょうしょうずみだって

ryoushou zumi datte

了承済みだったって

りょうしょうずみだったって

ryoushou zumi dattatte


Forma wyjaśniająca

了承済みなんです

りょうしょうずみなんです

ryoushou zumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

了承済みだったら、...

りょうしょうずみだったら、...

ryoushou zumi dattara, ...

了承済みじゃなかったら、...

りょうしょうずみじゃなかったら、...

ryoushou zumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

了承済みの時、...

りょうしょうずみのとき、...

ryoushou zumi no toki, ...

了承済みだった時、...

りょうしょうずみだったとき、...

ryoushou zumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

了承済みになると, ...

りょうしょうずみになると, ...

ryoushou zumi ni naru to, ...


Lubić

了承済みが好き

りょうしょうずみがすき

ryoushou zumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

了承済みだといいですね

りょうしょうずみだといいですね

ryoushou zumi da to ii desu ne

了承済みじゃないといいですね

りょうしょうずみじゃないといいですね

ryoushou zumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

了承済みだといいんですが

りょうしょうずみだといいんですが

ryoushou zumi da to ii n desu ga

了承済みだといいんですけど

りょうしょうずみだといいんですけど

ryoushou zumi da to ii n desu kedo

了承済みじゃないといいんですが

りょうしょうずみじゃないといいんですが

ryoushou zumi ja nai to ii n desu ga

了承済みじゃないといいんですけど

りょうしょうずみじゃないといいんですけど

ryoushou zumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

了承済みなのに, ...

りょうしょうずみなのに, ...

ryoushou zumi na noni, ...

了承済みだったのに, ...

りょうしょうずみだったのに, ...

ryoushou zumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

了承済みでも

りょうしょうずみでも

ryoushou zumi de mo

了承済みじゃなくても

りょうしょうずみじゃなくても

ryoushou zumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という了承済み

[nazwa] というりょうしょうずみ

[nazwa] to iu ryoushou zumi


Nie lubić

了承済みがきらい

りょうしょうずみがきらい

ryoushou zumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 了承済みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうしょうずみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoushou zumi o morau


Podobny do ..., jak ...

了承済みのような [inny rzeczownik]

りょうしょうずみのような [inny rzeczownik]

ryoushou zumi no you na [inny rzeczownik]

了承済みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうしょうずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryoushou zumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

了承済みのはずです

りょうしょうずみなのはずです

ryoushou zumi no hazu desu

了承済みのはずでした

りょうしょうずみのはずでした

ryoushou zumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

了承済みかもしれません

りょうしょうずみかもしれません

ryoushou zumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

了承済みでしょう

りょうしょうずみでしょう

ryoushou zumi deshou


Pytania w zdaniach

了承済み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうしょうずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryoushou zumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

了承済みだそうです

りょうしょうずみだそうです

ryoushou zumi da sou desu

了承済みだったそうです

りょうしょうずみだったそうです

ryoushou zumi datta sou desu


Stawać się

了承済みになる

りょうしょうずみになる

ryoushou zumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

了承済みみたいです

りょうしょうずみみたいです

ryoushou zumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

了承済みみたいな

りょうしょうずみみたいな

ryoushou zumi mitai na

了承済みみたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうしょうずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryoushou zumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]