小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 善みする | よみする

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

cnotliwy, prawy, dobry, dobroć, dobre serce, uprzejmość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よみする

yomi suru


Znaczenie

chwalić

wychwalać

sławić

klaskać

doceniać


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

嘉する, よみする, yomi suru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みします

よみします

yomi shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みしません

よみしません

yomi shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

善みしました

よみしました

yomi shimashita

Przeczenie, czas przeszły

善みしませんでした

よみしませんでした

yomi shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みする

よみする

yomi suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みしない

よみしない

yomi shinai

Twierdzenie, czas przeszły

善みした

よみした

yomi shita

Przeczenie, czas przeszły

善みしなかった

よみしなかった

yomi shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

善みし

よみし

yomi shi


Forma mashou

善みしましょう

よみしましょう

yomi shimashou


Forma te

善みして

よみして

yomi shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みできる

よみできる

yomi dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みできない

よみできない

yomi dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

善みできた

よみできた

yomi dekita

Przeczenie, czas przeszły

善みできなかった

よみできなかった

yomi dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みできます

よみできます

yomi dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みできません

よみできません

yomi dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

善みできました

よみできました

yomi dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

善みできませんでした

よみできませんでした

yomi dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

善みできて

よみできて

yomi dekite


Forma wolicjonalna

善みしよう

よみしよう

yomi shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みされる

よみされる

yomi sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みされない

よみされない

yomi sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

善みされた

よみされた

yomi sareta

Przeczenie, czas przeszły

善みされなかった

よみされなかった

yomi sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みされます

よみされます

yomi saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みされません

よみされません

yomi saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

善みされました

よみされました

yomi saremashita

Przeczenie, czas przeszły

善みされませんでした

よみされませんでした

yomi saremasen deshita


Forma bierna, forma te

善みされて

よみされて

yomi sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みさせる

よみさせる

yomi saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みさせない

よみさせない

yomi sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

善みさせた

よみさせた

yomi saseta

Przeczenie, czas przeszły

善みさせなかった

よみさせなかった

yomi sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みさせます

よみさせます

yomi sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みさせません

よみさせません

yomi sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

善みさせました

よみさせました

yomi sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

善みさせませんでした

よみさせませんでした

yomi sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

善みさせて

よみさせて

yomi sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みさせられる

よみさせられる

yomi saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みさせられない

よみさせられない

yomi saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

善みさせられた

よみさせられた

yomi saserareta

Przeczenie, czas przeszły

善みさせられなかった

よみさせられなかった

yomi saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善みさせられます

よみさせられます

yomi saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善みさせられません

よみさせられません

yomi saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

善みさせられました

よみさせられました

yomi saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

善みさせられませんでした

よみさせられませんでした

yomi saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

善みさせられて

よみさせられて

yomi saserarete


Forma ba

Twierdzenie

善みすれば

よみすれば

yomi sureba

Przeczenie

善みしなければ

よみしなければ

yomi shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

善みなさる

よみなさる

yomi nasaru

善みなさいます

よみなさいます

yomi nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

善み致します

よみいたします

yomi itashimasu

善み致す

よみいたす

yomi itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

善みするかもしれない

よみするかもしれない

yomi suru ka mo shirenai

善みするかもしれません

よみするかもしれません

yomi suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

善みしてある

よみしてある

yomi shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 善みしてほしくないです

[osoba に] ... よみしてほしくないです

[osoba ni] ... yomi shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 善みしないでほしいです

[osoba に] ... よみしないでほしいです

[osoba ni] ... yomi shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

善みしたいです

よみしたいです

yomi shitai desu


Chcieć (III osoba)

善みしたがっている

よみしたがっている

yomi shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 善みしてほしいです

[osoba に] ... よみしてほしいです

[osoba ni] ... yomi shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 善みしてくれる

[dający] [は/が] よみしてくれる

[dający] [wa/ga] yomi shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に善みしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によみしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yomi shite ageru


Decydować się na

善みすることにする

よみすることにする

yomi suru koto ni suru

善みしないことにする

よみしないことにする

yomi shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

善みしなくてよかった

よみしなくてよかった

yomi shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

善みしてよかった

よみしてよかった

yomi shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

善みしなければよかった

よみしなければよかった

yomi shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

善みすればよかった

よみすればよかった

yomi sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

善みするまで, ...

よみするまで, ...

yomi suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

善みしなくださって、ありがとうございました

よみしなくださって、ありがとうございました

yomi shina kudasatte, arigatou gozaimashita

善みしなくてくれて、ありがとう

よみしなくてくれて、ありがとう

yomi shinakute kurete, arigatou

善みしなくて、ありがとう

よみしなくて、ありがとう

yomi shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

善みしてくださって、ありがとうございました

よみしてくださって、ありがとうございました

yomi shite kudasatte, arigatou gozaimashita

善みしてくれて、ありがとう

よみしてくれて、ありがとう

yomi shite kurete, arigatou

善みして、ありがとう

よみして、ありがとう

yomi shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

善みするって

よみするって

yomi surutte

善みしたって

よみしたって

yomi shitatte


Forma wyjaśniająca

善みするんです

よみするんです

yomi surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご善みください

ごよみください

goyomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 善みしに行く

[miejsce] [に/へ] よみしにいく

[miejsce] [に/へ] yomi shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 善みしに来る

[miejsce] [に/へ] よみしにくる

[miejsce] [に/へ] yomi shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 善みしに帰る

[miejsce] [に/へ] よみしにかえる

[miejsce] [に/へ] yomi shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ善みしていません

まだよみしていません

mada yomi shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

善みすれば, ...

よみすれば, ...

yomi sureba, ...

善みしなければ, ...

よみしなければ, ...

yomi shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

善みしたら、...

よみしたら、...

yomi shitara, ...

善みしなかったら、...

よみしなかったら、...

yomi shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

善みする時、...

よみするとき、...

yomi suru toki, ...

善みした時、...

よみしたとき、...

yomi shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

善みすると, ...

よみすると, ...

yomi suru to, ...


Lubić

善みするのが好き

よみするのがすき

yomi suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

善みしやすいです

よみしやすいです

yomi shi yasui desu

善みしやすかったです

よみしやすかったです

yomi shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

善みしたことがある

よみしたことがある

yomi shita koto ga aru

善みしたことがあるか

よみしたことがあるか

yomi shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

善みするといいですね

よみするといいですね

yomi suru to ii desu ne

善みしないといいですね

よみしないといいですね

yomi shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

善みするといいんですが

よみするといいんですが

yomi suru to ii n desu ga

善みするといいんですけど

よみするといいんですけど

yomi suru to ii n desu kedo

善みしないといいんですが

よみしないといいんですが

yomi shinai to ii n desu ga

善みしないといいんですけど

よみしないといいんですけど

yomi shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

善みするのに, ...

よみするのに, ...

yomi suru noni, ...

善みしたのに, ...

よみしたのに, ...

yomi shita noni, ...


Musieć 1

善みしなくちゃいけません

よみしなくちゃいけません

yomi shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

善みしなければならない

よみしなければならない

yomi shinakereba naranai

善みしなければなりません

sければなりません

yomi shinakereba narimasen

善みしなくてはならない

よみしなくてはならない

yomi shinakute wa naranai

善みしなくてはなりません

よみしなくてはなりません

yomi shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

善みしても

よみしても

yomi shite mo

善みしなくても

よみしなくても

yomi shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

善みしなくてもかまわない

よみしなくてもかまわない

yomi shinakute mo kamawanai

善みしなくてもかまいません

よみしなくてもかまいません

yomi shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

善みするのがきらい

よみするのがきらい

yomi suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

善みしないで、...

よみしないで、...

yomi shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

善みしなくてもいいです

よみしなくてもいいです

yomi shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 善みして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よみしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yomi shite morau


Po czynności, robię ...

善みしてから, ...

よみしてから, ...

yomi shite kara, ...


Podczas

善みしている間に, ...

よみしているあいだに, ...

yomi shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

善みしている間, ...

よみしているあいだ, ...

yomi shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

善みするはずです

よみするはずです

yomi suru hazu desu

善みするはずでした

よみするはずでした

yomi suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 善みさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yomi sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 善みさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yomi sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 善みさせてください

私に ... よみさせてください

watashi ni ... yomi sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

善みしてもいいです

よみしてもいいです

yomi shite mo ii desu

善みしてもいいですか

よみしてもいいですか

yomi shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

善みしてもかまわない

よみしてもかまわない

yomi shite mo kamawanai

善みしてもかまいません

よみしてもかまいません

yomi shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

善みするかもしれません

よみするかもしれません

yomi suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

善みするでしょう

よみするでしょう

yomi suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

善みしてごらんなさい

よみしてごらんなさい

yomi shite goran nasai


Prośba

善みしてください

よみしてください

yomi shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

善みしていただけませんか

よみしていただけませんか

yomi shite itadakemasen ka

善みしてくれませんか

よみしてくれませんか

yomi shite kuremasen ka

善みしてくれない

よみしてくれない

yomi shite kurenai


Próbować

善みしてみる

よみしてみる

yomi shite miru


Przed czynnością, robię ...

善みする前に, ...

よみするまえに, ...

yomi suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

善みしなくて、すみませんでした

よみしなくて、すみませんでした

yomi shinakute, sumimasen deshita

善みしなくて、すみません

よみしなくて、すみません

yomi shinakute, sumimasen

善みしなくて、ごめん

よみしなくて、ごめん

yomi shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

善みして、すみませんでした

よみして、すみませんでした

yomi shite, sumimasen deshita

善みして、すみません

よみして、すみません

yomi shite, sumimasen

善みして、ごめん

よみして、ごめん

yomi shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

善みしておく

よみしておく

yomi shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 善みする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よみする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yomi suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

善みする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よみする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yomi suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

善みしたほうがいいです

よみしたほうがいいです

yomi shita hou ga ii desu

善みしないほうがいいです

よみしないほうがいいです

yomi shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

善みしたらどうですか

よみしたらどうですか

yomi shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

善みしてくださる

よみしてくださる

yomi shite kudasaru


Rozkaz

善みしなさい

よみしなさい

yomi shinasai


Słyszałem, że ...

善みするそうです

よみするそうです

yomi suru sou desu

善みしたそうです

よみしたそうです

yomi shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

善みし方

よみしかた

yomi shikata


Starać się regularnie wykonywać

善みすることにしている

よみすることにしている

yomi suru koto ni shite iru

善みしないことにしている

よみしないことにしている

yomi shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

善みしにくいです

よみしにくいです

yomi shi nikui desu

善みしにくかったです

よみしにくかったです

yomi shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

善みしている

よみしている

yomi shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

善みしようと思っている

よみしようとおもっている

yomi shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

善みしようと思う

よみしようとおもう

yomi shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

善みしながら, ...

よみしながら, ...

yomi shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

善みするみたいです

よみするみたいです

yomi suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

善みするみたいな

よみするみたいな

yomi suru mitai na

... みたいに善みする

... みたいによみする

... mitai ni yomi suru

善みしたみたいです

よみしたみたいです

yomi shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

善みしたみたいな

よみしたみたいな

yomi shita mitai na

... みたいに善みした

... みたいによみした

... mitai ni yomi shita


Zakaz 1

善みしてはいけません

よみしてはいけません

yomi shite wa ikemasen


Zakaz 2

善みしないでください

よみしないでください

yomi shinai de kudasai


Zamiar

善みするつもりです

よみするつもりです

yomi suru tsumori desu

善みしないつもりです

よみしないつもりです

yomi shinai tsumori desu


Zbyt wiele

善みしすぎる

よみしすぎる

yomi shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 善みさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomi saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 善みさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomi sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

善みしてしまう

よみしてしまう

yomi shite shimau

善みしちゃう

よみしちゃう

yomi shichau

善みしてしまいました

よみしてしまいました

yomi shite shimaimashita

善みしちゃいました

よみしちゃいました

yomi shichaimashita