小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ひまわり油 | ひまわりあぶら

Informacje podstawowe

Kanji

あぶら

Znaczenie znaków kanji

olej, tłuszcz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひまわりあぶら

himawari abura


Znaczenie

olej słonecznikowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ひまわり油, ひまわりゆ, himawari yu

alternatywa

ヒマワリ油, ヒマワリゆ, himawari yu

alternatywa

ヒマワリ油, ヒマワリあぶら, himawari abura

alternatywa

向日葵油, ひまわりゆ, himawari yu

alternatywa

向日葵油, ひまわりあぶら, himawari abura

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひまわり油です

ひまわりあぶらです

himawari abura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひまわり油でわありません

ひまわりあぶらでわありません

himawari abura dewa arimasen

ひまわり油じゃありません

ひまわりあぶらじゃありません

himawari abura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひまわり油でした

ひまわりあぶらでした

himawari abura deshita

Przeczenie, czas przeszły

ひまわり油でわありませんでした

ひまわりあぶらでわありませんでした

himawari abura dewa arimasen deshita

ひまわり油じゃありませんでした

ひまわりあぶらじゃありませんでした

himawari abura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひまわり油だ

ひまわりあぶらだ

himawari abura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひまわり油じゃない

ひまわりあぶらじゃない

himawari abura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ひまわり油だった

ひまわりあぶらだった

himawari abura datta

Przeczenie, czas przeszły

ひまわり油じゃなかった

ひまわりあぶらじゃなかった

himawari abura ja nakatta


Forma te

ひまわり油で

ひまわりあぶらで

himawari abura de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ひまわり油でございます

ひまわりあぶらでございます

himawari abura de gozaimasu

ひまわり油でござる

ひまわりあぶらでござる

himawari abura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ひまわり油がほしい

ひまわりあぶらがほしい

himawari abura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ひまわり油をほしがっている

ひまわりあぶらをほしがっている

himawari abura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ひまわり油をくれる

[dający] [は/が] ひまわりあぶらをくれる

[dający] [wa/ga] himawari abura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にひまわり油をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひまわりあぶらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni himawari abura o ageru


Decydować się na

ひまわり油にする

ひまわりあぶらにする

himawari abura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひまわり油だって

ひまわりあぶらだって

himawari abura datte

ひまわり油だったって

ひまわりあぶらだったって

himawari abura dattatte


Forma wyjaśniająca

ひまわり油なんです

ひまわりあぶらなんです

himawari abura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひまわり油だったら、...

ひまわりあぶらだったら、...

himawari abura dattara, ...

ひまわり油じゃなかったら、...

ひまわりあぶらじゃなかったら、...

himawari abura ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ひまわり油の時、...

ひまわりあぶらのとき、...

himawari abura no toki, ...

ひまわり油だった時、...

ひまわりあぶらだったとき、...

himawari abura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひまわり油になると, ...

ひまわりあぶらになると, ...

himawari abura ni naru to, ...


Lubić

ひまわり油が好き

ひまわりあぶらがすき

himawari abura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひまわり油だといいですね

ひまわりあぶらだといいですね

himawari abura da to ii desu ne

ひまわり油じゃないといいですね

ひまわりあぶらじゃないといいですね

himawari abura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひまわり油だといいんですが

ひまわりあぶらだといいんですが

himawari abura da to ii n desu ga

ひまわり油だといいんですけど

ひまわりあぶらだといいんですけど

himawari abura da to ii n desu kedo

ひまわり油じゃないといいんですが

ひまわりあぶらじゃないといいんですが

himawari abura ja nai to ii n desu ga

ひまわり油じゃないといいんですけど

ひまわりあぶらじゃないといいんですけど

himawari abura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ひまわり油なのに, ...

ひまわりあぶらなのに, ...

himawari abura na noni, ...

ひまわり油だったのに, ...

ひまわりあぶらだったのに, ...

himawari abura datta noni, ...


Nawet, jeśli

ひまわり油でも

ひまわりあぶらでも

himawari abura de mo

ひまわり油じゃなくても

ひまわりあぶらじゃなくても

himawari abura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というひまわり油

[nazwa] というひまわりあぶら

[nazwa] to iu himawari abura


Nie lubić

ひまわり油がきらい

ひまわりあぶらがきらい

himawari abura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひまわり油を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひまわりあぶらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] himawari abura o morau


Podobny do ..., jak ...

ひまわり油のような [inny rzeczownik]

ひまわりあぶらのような [inny rzeczownik]

himawari abura no you na [inny rzeczownik]

ひまわり油のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひまわりあぶらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

himawari abura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ひまわり油のはずです

ひまわりあぶらなのはずです

himawari abura no hazu desu

ひまわり油のはずでした

ひまわりあぶらのはずでした

himawari abura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひまわり油かもしれません

ひまわりあぶらかもしれません

himawari abura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひまわり油でしょう

ひまわりあぶらでしょう

himawari abura deshou


Pytania w zdaniach

ひまわり油 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひまわりあぶら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

himawari abura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ひまわり油だそうです

ひまわりあぶらだそうです

himawari abura da sou desu

ひまわり油だったそうです

ひまわりあぶらだったそうです

himawari abura datta sou desu


Stawać się

ひまわり油になる

ひまわりあぶらになる

himawari abura ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ひまわり油みたいです

ひまわりあぶらみたいです

himawari abura mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひまわり油みたいな

ひまわりあぶらみたいな

himawari abura mitai na

ひまわり油みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひまわりあぶらみたいに [przymiotnik, czasownik]

himawari abura mitai ni [przymiotnik, czasownik]