小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 国連海洋法条約 | こくれんかいようほうじょうやく

Informacje podstawowe

Kanji

こく れん かい よう ほう じょう やく

Znaczenie znaków kanji

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika

Pokaż szczegóły znaku

morze, ocean

Pokaż szczegóły znaku

ocean, morze, zagraniczny, zachodni styl

Pokaż szczegóły znaku

metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

artykuł, klauzula, paragraf, przedmiot, pasek, prążek, pasemko

Pokaż szczegóły znaku

obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こくれんかいようほうじょうやく

kokuren kaiyouhou jouyaku


Znaczenie

Konwencja Narodów Zjednoczonych o prawie morza


Informacje dodatkowe

umowa międzynarodowa wypracowana podczas obrad III Konferencji Prawa Morza ONZ, podpisana 10 grudnia 1982 w Montego Bay na Jamajce


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

国連海洋法条約です

こくれんかいようほうじょうやくです

kokuren kaiyouhou jouyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

国連海洋法条約でわありません

こくれんかいようほうじょうやくでわありません

kokuren kaiyouhou jouyaku dewa arimasen

国連海洋法条約じゃありません

こくれんかいようほうじょうやくじゃありません

kokuren kaiyouhou jouyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

国連海洋法条約でした

こくれんかいようほうじょうやくでした

kokuren kaiyouhou jouyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

国連海洋法条約でわありませんでした

こくれんかいようほうじょうやくでわありませんでした

kokuren kaiyouhou jouyaku dewa arimasen deshita

国連海洋法条約じゃありませんでした

こくれんかいようほうじょうやくじゃありませんでした

kokuren kaiyouhou jouyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

国連海洋法条約だ

こくれんかいようほうじょうやくだ

kokuren kaiyouhou jouyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

国連海洋法条約じゃない

こくれんかいようほうじょうやくじゃない

kokuren kaiyouhou jouyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

国連海洋法条約だった

こくれんかいようほうじょうやくだった

kokuren kaiyouhou jouyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

国連海洋法条約じゃなかった

こくれんかいようほうじょうやくじゃなかった

kokuren kaiyouhou jouyaku ja nakatta


Forma te

国連海洋法条約で

こくれんかいようほうじょうやくで

kokuren kaiyouhou jouyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

国連海洋法条約でございます

こくれんかいようほうじょうやくでございます

kokuren kaiyouhou jouyaku de gozaimasu

国連海洋法条約でござる

こくれんかいようほうじょうやくでござる

kokuren kaiyouhou jouyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

国連海洋法条約がほしい

こくれんかいようほうじょうやくがほしい

kokuren kaiyouhou jouyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

国連海洋法条約をほしがっている

こくれんかいようほうじょうやくをほしがっている

kokuren kaiyouhou jouyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 国連海洋法条約をくれる

[dający] [は/が] こくれんかいようほうじょうやくをくれる

[dający] [wa/ga] kokuren kaiyouhou jouyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に国連海洋法条約をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこくれんかいようほうじょうやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokuren kaiyouhou jouyaku o ageru


Decydować się na

国連海洋法条約にする

こくれんかいようほうじょうやくにする

kokuren kaiyouhou jouyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

国連海洋法条約だって

こくれんかいようほうじょうやくだって

kokuren kaiyouhou jouyaku datte

国連海洋法条約だったって

こくれんかいようほうじょうやくだったって

kokuren kaiyouhou jouyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

国連海洋法条約なんです

こくれんかいようほうじょうやくなんです

kokuren kaiyouhou jouyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

国連海洋法条約だったら、...

こくれんかいようほうじょうやくだったら、...

kokuren kaiyouhou jouyaku dattara, ...

国連海洋法条約じゃなかったら、...

こくれんかいようほうじょうやくじゃなかったら、...

kokuren kaiyouhou jouyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

国連海洋法条約の時、...

こくれんかいようほうじょうやくのとき、...

kokuren kaiyouhou jouyaku no toki, ...

国連海洋法条約だった時、...

こくれんかいようほうじょうやくだったとき、...

kokuren kaiyouhou jouyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

国連海洋法条約になると, ...

こくれんかいようほうじょうやくになると, ...

kokuren kaiyouhou jouyaku ni naru to, ...


Lubić

国連海洋法条約が好き

こくれんかいようほうじょうやくがすき

kokuren kaiyouhou jouyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

国連海洋法条約だといいですね

こくれんかいようほうじょうやくだといいですね

kokuren kaiyouhou jouyaku da to ii desu ne

国連海洋法条約じゃないといいですね

こくれんかいようほうじょうやくじゃないといいですね

kokuren kaiyouhou jouyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

国連海洋法条約だといいんですが

こくれんかいようほうじょうやくだといいんですが

kokuren kaiyouhou jouyaku da to ii n desu ga

国連海洋法条約だといいんですけど

こくれんかいようほうじょうやくだといいんですけど

kokuren kaiyouhou jouyaku da to ii n desu kedo

国連海洋法条約じゃないといいんですが

こくれんかいようほうじょうやくじゃないといいんですが

kokuren kaiyouhou jouyaku ja nai to ii n desu ga

国連海洋法条約じゃないといいんですけど

こくれんかいようほうじょうやくじゃないといいんですけど

kokuren kaiyouhou jouyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

国連海洋法条約なのに, ...

こくれんかいようほうじょうやくなのに, ...

kokuren kaiyouhou jouyaku na noni, ...

国連海洋法条約だったのに, ...

こくれんかいようほうじょうやくだったのに, ...

kokuren kaiyouhou jouyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

国連海洋法条約でも

こくれんかいようほうじょうやくでも

kokuren kaiyouhou jouyaku de mo

国連海洋法条約じゃなくても

こくれんかいようほうじょうやくじゃなくても

kokuren kaiyouhou jouyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という国連海洋法条約

[nazwa] というこくれんかいようほうじょうやく

[nazwa] to iu kokuren kaiyouhou jouyaku


Nie lubić

国連海洋法条約がきらい

こくれんかいようほうじょうやくがきらい

kokuren kaiyouhou jouyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 国連海洋法条約を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こくれんかいようほうじょうやくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokuren kaiyouhou jouyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

国連海洋法条約のような [inny rzeczownik]

こくれんかいようほうじょうやくのような [inny rzeczownik]

kokuren kaiyouhou jouyaku no you na [inny rzeczownik]

国連海洋法条約のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こくれんかいようほうじょうやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokuren kaiyouhou jouyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

国連海洋法条約のはずです

こくれんかいようほうじょうやくなのはずです

kokuren kaiyouhou jouyaku no hazu desu

国連海洋法条約のはずでした

こくれんかいようほうじょうやくのはずでした

kokuren kaiyouhou jouyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

国連海洋法条約かもしれません

こくれんかいようほうじょうやくかもしれません

kokuren kaiyouhou jouyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

国連海洋法条約でしょう

こくれんかいようほうじょうやくでしょう

kokuren kaiyouhou jouyaku deshou


Pytania w zdaniach

国連海洋法条約 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こくれんかいようほうじょうやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokuren kaiyouhou jouyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

国連海洋法条約だそうです

こくれんかいようほうじょうやくだそうです

kokuren kaiyouhou jouyaku da sou desu

国連海洋法条約だったそうです

こくれんかいようほうじょうやくだったそうです

kokuren kaiyouhou jouyaku datta sou desu


Stawać się

国連海洋法条約になる

こくれんかいようほうじょうやくになる

kokuren kaiyouhou jouyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

国連海洋法条約みたいです

こくれんかいようほうじょうやくみたいです

kokuren kaiyouhou jouyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

国連海洋法条約みたいな

こくれんかいようほうじょうやくみたいな

kokuren kaiyouhou jouyaku mitai na

国連海洋法条約みたいに [przymiotnik, czasownik]

こくれんかいようほうじょうやくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokuren kaiyouhou jouyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]