小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鳥打帽 | とりうちぼう

Informacje podstawowe

Kanji

とりうちぼう
鳥打帽

Znaczenie znaków kanji

ptak, kurczak

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

czapka, nakrycie głowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりうちぼう

tori uchibou


Znaczenie

kaszkiet


Informacje dodatkowe

rodzaj czapki


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鳥打ち帽, とりうちぼう, tori uchibou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鳥打帽です

とりうちぼうです

tori uchibou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鳥打帽でわありません

とりうちぼうでわありません

tori uchibou dewa arimasen

鳥打帽じゃありません

とりうちぼうじゃありません

tori uchibou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鳥打帽でした

とりうちぼうでした

tori uchibou deshita

Przeczenie, czas przeszły

鳥打帽でわありませんでした

とりうちぼうでわありませんでした

tori uchibou dewa arimasen deshita

鳥打帽じゃありませんでした

とりうちぼうじゃありませんでした

tori uchibou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鳥打帽だ

とりうちぼうだ

tori uchibou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鳥打帽じゃない

とりうちぼうじゃない

tori uchibou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鳥打帽だった

とりうちぼうだった

tori uchibou datta

Przeczenie, czas przeszły

鳥打帽じゃなかった

とりうちぼうじゃなかった

tori uchibou ja nakatta


Forma te

鳥打帽で

とりうちぼうで

tori uchibou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鳥打帽でございます

とりうちぼうでございます

tori uchibou de gozaimasu

鳥打帽でござる

とりうちぼうでござる

tori uchibou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鳥打帽がほしい

とりうちぼうがほしい

tori uchibou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鳥打帽をほしがっている

とりうちぼうをほしがっている

tori uchibou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鳥打帽をくれる

[dający] [は/が] とりうちぼうをくれる

[dający] [wa/ga] tori uchibou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鳥打帽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりうちぼうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori uchibou o ageru


Decydować się na

鳥打帽にする

とりうちぼうにする

tori uchibou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鳥打帽だって

とりうちぼうだって

tori uchibou datte

鳥打帽だったって

とりうちぼうだったって

tori uchibou dattatte


Forma wyjaśniająca

鳥打帽なんです

とりうちぼうなんです

tori uchibou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鳥打帽だったら、...

とりうちぼうだったら、...

tori uchibou dattara, ...

鳥打帽じゃなかったら、...

とりうちぼうじゃなかったら、...

tori uchibou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鳥打帽の時、...

とりうちぼうのとき、...

tori uchibou no toki, ...

鳥打帽だった時、...

とりうちぼうだったとき、...

tori uchibou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鳥打帽になると, ...

とりうちぼうになると, ...

tori uchibou ni naru to, ...


Lubić

鳥打帽が好き

とりうちぼうがすき

tori uchibou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鳥打帽だといいですね

とりうちぼうだといいですね

tori uchibou da to ii desu ne

鳥打帽じゃないといいですね

とりうちぼうじゃないといいですね

tori uchibou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鳥打帽だといいんですが

とりうちぼうだといいんですが

tori uchibou da to ii n desu ga

鳥打帽だといいんですけど

とりうちぼうだといいんですけど

tori uchibou da to ii n desu kedo

鳥打帽じゃないといいんですが

とりうちぼうじゃないといいんですが

tori uchibou ja nai to ii n desu ga

鳥打帽じゃないといいんですけど

とりうちぼうじゃないといいんですけど

tori uchibou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鳥打帽なのに, ...

とりうちぼうなのに, ...

tori uchibou na noni, ...

鳥打帽だったのに, ...

とりうちぼうだったのに, ...

tori uchibou datta noni, ...


Nawet, jeśli

鳥打帽でも

とりうちぼうでも

tori uchibou de mo

鳥打帽じゃなくても

とりうちぼうじゃなくても

tori uchibou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鳥打帽

[nazwa] というとりうちぼう

[nazwa] to iu tori uchibou


Nie lubić

鳥打帽がきらい

とりうちぼうがきらい

tori uchibou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳥打帽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりうちぼうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori uchibou o morau


Podobny do ..., jak ...

鳥打帽のような [inny rzeczownik]

とりうちぼうのような [inny rzeczownik]

tori uchibou no you na [inny rzeczownik]

鳥打帽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とりうちぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tori uchibou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鳥打帽のはずです

とりうちぼうなのはずです

tori uchibou no hazu desu

鳥打帽のはずでした

とりうちぼうのはずでした

tori uchibou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鳥打帽かもしれません

とりうちぼうかもしれません

tori uchibou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鳥打帽でしょう

とりうちぼうでしょう

tori uchibou deshou


Pytania w zdaniach

鳥打帽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりうちぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori uchibou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鳥打帽だそうです

とりうちぼうだそうです

tori uchibou da sou desu

鳥打帽だったそうです

とりうちぼうだったそうです

tori uchibou datta sou desu


Stawać się

鳥打帽になる

とりうちぼうになる

tori uchibou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鳥打帽みたいです

とりうちぼうみたいです

tori uchibou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鳥打帽みたいな

とりうちぼうみたいな

tori uchibou mitai na

鳥打帽みたいに [przymiotnik, czasownik]

とりうちぼうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tori uchibou mitai ni [przymiotnik, czasownik]