小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仕事日 | しごとび

Informacje podstawowe

Kanji

ごと

Znaczenie znaków kanji

służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しごとび

shigotobi


Znaczenie

dzień roboczy

dzień pracy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕事日です

しごとびです

shigotobi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕事日でわありません

しごとびでわありません

shigotobi dewa arimasen

仕事日じゃありません

しごとびじゃありません

shigotobi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕事日でした

しごとびでした

shigotobi deshita

Przeczenie, czas przeszły

仕事日でわありませんでした

しごとびでわありませんでした

shigotobi dewa arimasen deshita

仕事日じゃありませんでした

しごとびじゃありませんでした

shigotobi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕事日だ

しごとびだ

shigotobi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕事日じゃない

しごとびじゃない

shigotobi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仕事日だった

しごとびだった

shigotobi datta

Przeczenie, czas przeszły

仕事日じゃなかった

しごとびじゃなかった

shigotobi ja nakatta


Forma te

仕事日で

しごとびで

shigotobi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仕事日でございます

しごとびでございます

shigotobi de gozaimasu

仕事日でござる

しごとびでござる

shigotobi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仕事日がほしい

しごとびがほしい

shigotobi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仕事日をほしがっている

しごとびをほしがっている

shigotobi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仕事日をくれる

[dający] [は/が] しごとびをくれる

[dający] [wa/ga] shigotobi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仕事日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしごとびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigotobi o ageru


Decydować się na

仕事日にする

しごとびにする

shigotobi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仕事日だって

しごとびだって

shigotobi datte

仕事日だったって

しごとびだったって

shigotobi dattatte


Forma wyjaśniająca

仕事日なんです

しごとびなんです

shigotobi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仕事日だったら、...

しごとびだったら、...

shigotobi dattara, ...

仕事日じゃなかったら、...

しごとびじゃなかったら、...

shigotobi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仕事日の時、...

しごとびのとき、...

shigotobi no toki, ...

仕事日だった時、...

しごとびだったとき、...

shigotobi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仕事日になると, ...

しごとびになると, ...

shigotobi ni naru to, ...


Lubić

仕事日が好き

しごとびがすき

shigotobi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仕事日だといいですね

しごとびだといいですね

shigotobi da to ii desu ne

仕事日じゃないといいですね

しごとびじゃないといいですね

shigotobi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仕事日だといいんですが

しごとびだといいんですが

shigotobi da to ii n desu ga

仕事日だといいんですけど

しごとびだといいんですけど

shigotobi da to ii n desu kedo

仕事日じゃないといいんですが

しごとびじゃないといいんですが

shigotobi ja nai to ii n desu ga

仕事日じゃないといいんですけど

しごとびじゃないといいんですけど

shigotobi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仕事日なのに, ...

しごとびなのに, ...

shigotobi na noni, ...

仕事日だったのに, ...

しごとびだったのに, ...

shigotobi datta noni, ...


Nawet, jeśli

仕事日でも

しごとびでも

shigotobi de mo

仕事日じゃなくても

しごとびじゃなくても

shigotobi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仕事日

[nazwa] というしごとび

[nazwa] to iu shigotobi


Nie lubić

仕事日がきらい

しごとびがきらい

shigotobi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仕事日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しごとびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigotobi o morau


Podobny do ..., jak ...

仕事日のような [inny rzeczownik]

しごとびのような [inny rzeczownik]

shigotobi no you na [inny rzeczownik]

仕事日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しごとびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shigotobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仕事日のはずです

しごとびなのはずです

shigotobi no hazu desu

仕事日のはずでした

しごとびのはずでした

shigotobi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仕事日かもしれません

しごとびかもしれません

shigotobi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仕事日でしょう

しごとびでしょう

shigotobi deshou


Pytania w zdaniach

仕事日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しごとび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shigotobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

仕事日だそうです

しごとびだそうです

shigotobi da sou desu

仕事日だったそうです

しごとびだったそうです

shigotobi datta sou desu


Stawać się

仕事日になる

しごとびになる

shigotobi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仕事日みたいです

しごとびみたいです

shigotobi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仕事日みたいな

しごとびみたいな

shigotobi mitai na

仕事日みたいに [przymiotnik, czasownik]

しごとびみたいに [przymiotnik, czasownik]

shigotobi mitai ni [przymiotnik, czasownik]