小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 追いすがる | おいすがる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おいすがる

oi sugaru


Znaczenie

???


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

追い縋る, おいすがる, oi sugaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがります

おいすがります

oi sugarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがりません

おいすがりません

oi sugarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがりました

おいすがりました

oi sugarimashita

Przeczenie, czas przeszły

追いすがりませんでした

おいすがりませんでした

oi sugarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがる

おいすがる

oi sugaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがらない

おいすがらない

oi sugaranai

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがった

おいすがった

oi sugatta

Przeczenie, czas przeszły

追いすがらなかった

おいすがらなかった

oi sugaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

追いすがり

おいすがり

oi sugari


Forma mashou

追いすがりましょう

おいすがりましょう

oi sugarimashou


Forma te

追いすがって

おいすがって

oi sugatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがれる

おいすがれる

oi sugareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがれない

おいすがれない

oi sugarenai

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがれた

おいすがれた

oi sugareta

Przeczenie, czas przeszły

追いすがれなかった

おいすがれなかった

oi sugarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがれます

おいすがれます

oi sugaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがれません

おいすがれません

oi sugaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがれました

おいすがれました

oi sugaremashita

Przeczenie, czas przeszły

追いすがれませんでした

おいすがれませんでした

oi sugaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

追いすがれて

おいすがれて

oi sugarete


Forma wolicjonalna

追いすがろう

おいすがろう

oi sugarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがられる

おいすがられる

oi sugarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがられない

おいすがられない

oi sugararenai

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがられた

おいすがられた

oi sugarareta

Przeczenie, czas przeszły

追いすがられなかった

おいすがられなかった

oi sugararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがられます

おいすがられます

oi sugararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがられません

おいすがられません

oi sugararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがられました

おいすがられました

oi sugararemashita

Przeczenie, czas przeszły

追いすがられませんでした

おいすがられませんでした

oi sugararemasen deshita


Forma bierna, forma te

追いすがられて

おいすがられて

oi sugararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがらせる

おいすがらせる

oi sugaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがらせない

おいすがらせない

oi sugarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがらせた

おいすがらせた

oi sugaraseta

Przeczenie, czas przeszły

追いすがらせなかった

おいすがらせなかった

oi sugarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがらせます

おいすがらせます

oi sugarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがらせません

おいすがらせません

oi sugarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがらせました

おいすがらせました

oi sugarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

追いすがらせませんでした

おいすがらせませんでした

oi sugarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

追いすがらせて

おいすがらせて

oi sugarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがらされる

おいすがらされる

oi sugarasareru

追いすがらせられる

おいすがらせられる

oi sugaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがらされない

おいすがらされない

oi sugarasarenai

追いすがらせられない

おいすがらせられない

oi sugaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがらされた

おいすがらされた

oi sugarasareta

追いすがらせられた

おいすがらせられた

oi sugaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

追いすがらされなかった

おいすがらされなかった

oi sugarasarenakatta

追いすがらせられなかった

おいすがらせられなかった

oi sugaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追いすがらされます

おいすがらされます

oi sugarasaremasu

追いすがらせられます

おいすがらせられます

oi sugaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追いすがらされません

おいすがらされません

oi sugarasaremasen

追いすがらせられません

おいすがらせられません

oi sugaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

追いすがらされました

おいすがらされました

oi sugarasaremashita

追いすがらせられました

おいすがらせられました

oi sugaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

追いすがらされませんでした

おいすがらされませんでした

oi sugarasaremasen deshita

追いすがらせられませんでした

おいすがらせられませんでした

oi sugaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

追いすがらされて

おいすがらされて

oi sugarasarete

追いすがらせられて

おいすがらせられて

oi sugaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

追いすがれば

おいすがれば

oi sugareba

Przeczenie

追いすがらなければ

おいすがらなければ

oi sugaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お追いすがりになる

おおいすがりになる

ooi sugari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お追いすがりします

おおいすがりします

ooi sugari shimasu

お追いすがりする

おおいすがりする

ooi sugari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

追いすがるかもしれない

おいすがるかもしれない

oi sugaru ka mo shirenai

追いすがるかもしれません

おいすがるかもしれません

oi sugaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 追いすがってほしくないです

[osoba に] ... おいすがってほしくないです

[osoba ni] ... oi sugatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 追いすがらないでほしいです

[osoba に] ... おいすがらないでほしいです

[osoba ni] ... oi sugaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

追いすがりたいです

おいすがりたいです

oi sugaritai desu


Chcieć (III osoba)

追いすがりたがっている

おいすがりたがっている

oi sugaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 追いすがってほしいです

[osoba に] ... おいすがってほしいです

[osoba ni] ... oi sugatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 追いすがってくれる

[dający] [は/が] おいすがってくれる

[dający] [wa/ga] oi sugatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に追いすがってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] においすがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oi sugatte ageru


Decydować się na

追いすがることにする

おいすがることにする

oi sugaru koto ni suru

追いすがらないことにする

おいすがらないことにする

oi sugaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

追いすがらなくてよかった

おいすがらなくてよかった

oi sugaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

追いすがってよかった

おいすがってよかった

oi sugatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

追いすがらなければよかった

おいすがらなければよかった

oi sugaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

追いすがればよかった

おいすがればよかった

oi sugareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

追いすがるまで, ...

おいすがるまで, ...

oi sugaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

追いすがらなくださって、ありがとうございました

おいすがらなくださって、ありがとうございました

oi sugarana kudasatte, arigatou gozaimashita

追いすがらなくてくれて、ありがとう

おいすがらなくてくれて、ありがとう

oi sugaranakute kurete, arigatou

追いすがらなくて、ありがとう

おいすがらなくて、ありがとう

oi sugaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

追いすがってくださって、ありがとうございました

おいすがってくださって、ありがとうございました

oi sugatte kudasatte, arigatou gozaimashita

追いすがってくれて、ありがとう

おいすがってくれて、ありがとう

oi sugatte kurete, arigatou

追いすがって、ありがとう

おいすがって、ありがとう

oi sugatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

追いすがるって

おいすがるって

oi sugarutte

追いすがったって

おいすがったって

oi sugattatte


Forma wyjaśniająca

追いすがるんです

おいすがるんです

oi sugarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お追いすがりください

おおいすがりください

ooi sugari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 追いすがりに行く

[miejsce] [に/へ] おいすがりにいく

[miejsce] [に/へ] oi sugari ni iku

[miejsce] [に/へ] 追いすがりに来る

[miejsce] [に/へ] おいすがりにくる

[miejsce] [に/へ] oi sugari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 追いすがりに帰る

[miejsce] [に/へ] おいすがりにかえる

[miejsce] [に/へ] oi sugari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ追いすがっていません

まだおいすがっていません

mada oi sugatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

追いすがれば, ...

おいすがれば, ...

oi sugareba, ...

追いすがらなければ, ...

おいすがらなければ, ...

oi sugaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

追いすがったら、...

おいすがったら、...

oi sugattara, ...

追いすがらなかったら、...

おいすがらなかったら、...

oi sugaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

追いすがる時、...

おいすがるとき、...

oi sugaru toki, ...

追いすがった時、...

おいすがったとき、...

oi sugatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

追いすがると, ...

おいすがると, ...

oi sugaru to, ...


Lubić

追いすがるのが好き

おいすがるのがすき

oi sugaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

追いすがりやすいです

おいすがりやすいです

oi sugari yasui desu

追いすがりやすかったです

おいすがりやすかったです

oi sugari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

追いすがったことがある

おいすがったことがある

oi sugatta koto ga aru

追いすがったことがあるか

おいすがったことがあるか

oi sugatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

追いすがるといいですね

おいすがるといいですね

oi sugaru to ii desu ne

追いすがらないといいですね

おいすがらないといいですね

oi sugaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

追いすがるといいんですが

おいすがるといいんですが

oi sugaru to ii n desu ga

追いすがるといいんですけど

おいすがるといいんですけど

oi sugaru to ii n desu kedo

追いすがらないといいんですが

おいすがらないといいんですが

oi sugaranai to ii n desu ga

追いすがらないといいんですけど

おいすがらないといいんですけど

oi sugaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

追いすがるのに, ...

おいすがるのに, ...

oi sugaru noni, ...

追いすがったのに, ...

おいすがったのに, ...

oi sugatta noni, ...


Musieć 1

追いすがらなくちゃいけません

おいすがらなくちゃいけません

oi sugaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

追いすがらなければならない

おいすがらなければならない

oi sugaranakereba naranai

追いすがらなければなりません

sければなりません

oi sugaranakereba narimasen

追いすがらなくてはならない

おいすがらなくてはならない

oi sugaranakute wa naranai

追いすがらなくてはなりません

おいすがらなくてはなりません

oi sugaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

追いすがっても

おいすがっても

oi sugatte mo

追いすがらなくても

おいすがらなくても

oi sugaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

追いすがらなくてもかまわない

おいすがらなくてもかまわない

oi sugaranakute mo kamawanai

追いすがらなくてもかまいません

おいすがらなくてもかまいません

oi sugaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

追いすがるのがきらい

おいすがるのがきらい

oi sugaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

追いすがらないで、...

おいすがらないで、...

oi sugaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

追いすがらなくてもいいです

おいすがらなくてもいいです

oi sugaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追いすがって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいすがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oi sugatte morau


Po czynności, robię ...

追いすがってから, ...

おいすがってから, ...

oi sugatte kara, ...


Podczas

追いすがっている間に, ...

おいすがっているあいだに, ...

oi sugatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

追いすがっている間, ...

おいすがっているあいだ, ...

oi sugatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

追いすがるはずです

おいすがるはずです

oi sugaru hazu desu

追いすがるはずでした

おいすがるはずでした

oi sugaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 追いすがらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おいすがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oi sugarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 追いすがらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おいすがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oi sugarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 追いすがらせてください

私に ... おいすがらせてください

watashi ni ... oi sugarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

追いすがってもいいです

おいすがってもいいです

oi sugatte mo ii desu

追いすがってもいいですか

おいすがってもいいですか

oi sugatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

追いすがってもかまわない

おいすがってもかまわない

oi sugatte mo kamawanai

追いすがってもかまいません

おいすがってもかまいません

oi sugatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

追いすがるかもしれません

おいすがるかもしれません

oi sugaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

追いすがるでしょう

おいすがるでしょう

oi sugaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

追いすがってごらんなさい

おいすがってごらんなさい

oi sugatte goran nasai


Prośba

追いすがってください

おいすがってください

oi sugatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

追いすがっていただけませんか

おいすがっていただけませんか

oi sugatte itadakemasen ka

追いすがってくれませんか

おいすがってくれませんか

oi sugatte kuremasen ka

追いすがってくれない

おいすがってくれない

oi sugatte kurenai


Próbować

追いすがってみる

おいすがってみる

oi sugatte miru


Przed czynnością, robię ...

追いすがる前に, ...

おいすがるまえに, ...

oi sugaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

追いすがらなくて、すみませんでした

おいすがらなくて、すみませんでした

oi sugaranakute, sumimasen deshita

追いすがらなくて、すみません

おいすがらなくて、すみません

oi sugaranakute, sumimasen

追いすがらなくて、ごめん

おいすがらなくて、ごめん

oi sugaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

追いすがって、すみませんでした

おいすがって、すみませんでした

oi sugatte, sumimasen deshita

追いすがって、すみません

おいすがって、すみません

oi sugatte, sumimasen

追いすがって、ごめん

おいすがって、ごめん

oi sugatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

追いすがっておく

おいすがっておく

oi sugatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 追いすがる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おいすがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oi sugaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

追いすがる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おいすがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oi sugaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

追いすがったほうがいいです

おいすがったほうがいいです

oi sugatta hou ga ii desu

追いすがらないほうがいいです

おいすがらないほうがいいです

oi sugaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

追いすがったらどうですか

おいすがったらどうですか

oi sugattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

追いすがってくださる

おいすがってくださる

oi sugatte kudasaru


Rozkaz

追いすがりなさい

おいすがりなさい

oi sugarinasai


Słyszałem, że ...

追いすがるそうです

おいすがるそうです

oi sugaru sou desu

追いすがったそうです

おいすがったそうです

oi sugatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

追いすがり方

おいすがりかた

oi sugarikata


Starać się regularnie wykonywać

追いすがることにしている

おいすがることにしている

oi sugaru koto ni shite iru

追いすがらないことにしている

おいすがらないことにしている

oi sugaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

追いすがりにくいです

おいすがりにくいです

oi sugari nikui desu

追いすがりにくかったです

おいすがりにくかったです

oi sugari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

追いすがっている

おいすがっている

oi sugatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

追いすがろうと思っている

おいすがろうとおもっている

oi sugarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

追いすがろうと思う

おいすがろうとおもう

oi sugarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

追いすがりながら, ...

おいすがりながら, ...

oi sugari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

追いすがるみたいです

おいすがるみたいです

oi sugaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

追いすがるみたいな

おいすがるみたいな

oi sugaru mitai na

... みたいに追いすがる

... みたいにおいすがる

... mitai ni oi sugaru

追いすがったみたいです

おいすがったみたいです

oi sugatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

追いすがったみたいな

おいすがったみたいな

oi sugatta mitai na

... みたいに追いすがった

... みたいにおいすがった

... mitai ni oi sugatta


Zakaz 1

追いすがってはいけません

おいすがってはいけません

oi sugatte wa ikemasen


Zakaz 2

追いすがらないでください

おいすがらないでください

oi sugaranai de kudasai


Zamiar

追いすがるつもりです

おいすがるつもりです

oi sugaru tsumori desu

追いすがらないつもりです

おいすがらないつもりです

oi sugaranai tsumori desu


Zbyt wiele

追いすがりすぎる

おいすがりすぎる

oi sugari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 追いすがらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おいすがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oi sugaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 追いすがらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おいすがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oi sugarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

追いすがってしまう

おいすがってしまう

oi sugatte shimau

追いすがっちゃう

おいすがっちゃう

oi sugacchau

追いすがってしまいました

おいすがってしまいました

oi sugatte shimaimashita

追いすがっちゃいました

おいすがっちゃいました

oi sugacchaimashita