小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa でもしか先生 | でもしかせんせい

Informacje podstawowe

Kanji

せん せい

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

でもしかせんせい

demoshika sensei


Znaczenie

ktoś, kto został nauczycielem z powodu braku lepszego zajęcia


Informacje dodatkowe

slang, poniżająco


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

でもしか先生です

でもしかせんせいです

demoshika sensei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

でもしか先生でわありません

でもしかせんせいでわありません

demoshika sensei dewa arimasen

でもしか先生じゃありません

でもしかせんせいじゃありません

demoshika sensei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

でもしか先生でした

でもしかせんせいでした

demoshika sensei deshita

Przeczenie, czas przeszły

でもしか先生でわありませんでした

でもしかせんせいでわありませんでした

demoshika sensei dewa arimasen deshita

でもしか先生じゃありませんでした

でもしかせんせいじゃありませんでした

demoshika sensei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

でもしか先生だ

でもしかせんせいだ

demoshika sensei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

でもしか先生じゃない

でもしかせんせいじゃない

demoshika sensei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

でもしか先生だった

でもしかせんせいだった

demoshika sensei datta

Przeczenie, czas przeszły

でもしか先生じゃなかった

でもしかせんせいじゃなかった

demoshika sensei ja nakatta


Forma te

でもしか先生で

でもしかせんせいで

demoshika sensei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

でもしか先生でございます

でもしかせんせいでございます

demoshika sensei de gozaimasu

でもしか先生でござる

でもしかせんせいでござる

demoshika sensei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

でもしか先生がほしい

でもしかせんせいがほしい

demoshika sensei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

でもしか先生をほしがっている

でもしかせんせいをほしがっている

demoshika sensei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] でもしか先生をくれる

[dający] [は/が] でもしかせんせいをくれる

[dający] [wa/ga] demoshika sensei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にでもしか先生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでもしかせんせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni demoshika sensei o ageru


Decydować się na

でもしか先生にする

でもしかせんせいにする

demoshika sensei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

でもしか先生だって

でもしかせんせいだって

demoshika sensei datte

でもしか先生だったって

でもしかせんせいだったって

demoshika sensei dattatte


Forma wyjaśniająca

でもしか先生なんです

でもしかせんせいなんです

demoshika sensei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

でもしか先生だったら、...

でもしかせんせいだったら、...

demoshika sensei dattara, ...

でもしか先生じゃなかったら、...

でもしかせんせいじゃなかったら、...

demoshika sensei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

でもしか先生の時、...

でもしかせんせいのとき、...

demoshika sensei no toki, ...

でもしか先生だった時、...

でもしかせんせいだったとき、...

demoshika sensei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

でもしか先生になると, ...

でもしかせんせいになると, ...

demoshika sensei ni naru to, ...


Lubić

でもしか先生が好き

でもしかせんせいがすき

demoshika sensei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

でもしか先生だといいですね

でもしかせんせいだといいですね

demoshika sensei da to ii desu ne

でもしか先生じゃないといいですね

でもしかせんせいじゃないといいですね

demoshika sensei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

でもしか先生だといいんですが

でもしかせんせいだといいんですが

demoshika sensei da to ii n desu ga

でもしか先生だといいんですけど

でもしかせんせいだといいんですけど

demoshika sensei da to ii n desu kedo

でもしか先生じゃないといいんですが

でもしかせんせいじゃないといいんですが

demoshika sensei ja nai to ii n desu ga

でもしか先生じゃないといいんですけど

でもしかせんせいじゃないといいんですけど

demoshika sensei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

でもしか先生なのに, ...

でもしかせんせいなのに, ...

demoshika sensei na noni, ...

でもしか先生だったのに, ...

でもしかせんせいだったのに, ...

demoshika sensei datta noni, ...


Nawet, jeśli

でもしか先生でも

でもしかせんせいでも

demoshika sensei de mo

でもしか先生じゃなくても

でもしかせんせいじゃなくても

demoshika sensei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というでもしか先生

[nazwa] というでもしかせんせい

[nazwa] to iu demoshika sensei


Nie lubić

でもしか先生がきらい

でもしかせんせいがきらい

demoshika sensei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でもしか先生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でもしかせんせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] demoshika sensei o morau


Podobny do ..., jak ...

でもしか先生のような [inny rzeczownik]

でもしかせんせいのような [inny rzeczownik]

demoshika sensei no you na [inny rzeczownik]

でもしか先生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でもしかせんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

demoshika sensei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

でもしか先生のはずです

でもしかせんせいなのはずです

demoshika sensei no hazu desu

でもしか先生のはずでした

でもしかせんせいのはずでした

demoshika sensei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

でもしか先生かもしれません

でもしかせんせいかもしれません

demoshika sensei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

でもしか先生でしょう

でもしかせんせいでしょう

demoshika sensei deshou


Pytania w zdaniach

でもしか先生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でもしかせんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

demoshika sensei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

でもしか先生だそうです

でもしかせんせいだそうです

demoshika sensei da sou desu

でもしか先生だったそうです

でもしかせんせいだったそうです

demoshika sensei datta sou desu


Stawać się

でもしか先生になる

でもしかせんせいになる

demoshika sensei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

でもしか先生みたいです

でもしかせんせいみたいです

demoshika sensei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

でもしか先生みたいな

でもしかせんせいみたいな

demoshika sensei mitai na

でもしか先生みたいに [przymiotnik, czasownik]

でもしかせんせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

demoshika sensei mitai ni [przymiotnik, czasownik]