Szczegóły słowa 転んでもただでは起きない | ころんでもただではおきない
Informacje podstawowe
Kanji
ころ | ん | で | も | た | だ | で | は | お | き | な | い | ||
転 | ん | で | も | た | だ | で | は | 起 | き | な | い |
|
Znaczenie znaków kanji
転 |
obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie |
Pokaż szczegóły znaku |
起 |
budzenie, obudzenie, wstawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ころんでもただではおきない |
koronde mo tada de wa okinai |
Znaczenie
??? |
zamieniać wszystko na zysk |
Informacje dodatkowe
przysłowie |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
転んでも只では起きない, ころんでもただではおきない, koronde mo tada de wa okinai |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転んでもただでは起きないです |
ころんでもただではおきないです |
koronde mo tada de wa okinai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転んでもただでは起きなくないです |
ころんでもただではおきなくないです |
koronde mo tada de wa okinakunai desu |
|
転んでもただでは起きなくありません |
ころんでもただではおきなくありません |
koronde mo tada de wa okinaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
転んでもただでは起きなかったです |
ころんでもただではおきなかったです |
koronde mo tada de wa okinakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
転んでもただでは起きなくなかったです |
ころんでもただではおきなくなかったです |
koronde mo tada de wa okinakunakatta desu |
|
転んでもただでは起きなくありませんでした |
ころんでもただではおきなくありませんでした |
koronde mo tada de wa okinaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転んでもただでは起きない |
ころんでもただではおきない |
koronde mo tada de wa okinai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転んでもただでは起きなくない |
ころんでもただではおきなくない |
koronde mo tada de wa okinakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
転んでもただでは起きなかった |
ころんでもただではおきなかった |
koronde mo tada de wa okinakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
転んでもただでは起きなくなかった |
ころんでもただではおきなくなかった |
koronde mo tada de wa okinakunakatta |
Forma przysłówkowa
転んでもただでは起きなく |
ころんでもただではおきなく |
koronde mo tada de wa okinaku |
Forma te
Twierdzenie
転んでもただでは起きなくて |
ころんでもただではおきなくて |
koronde mo tada de wa okinakute |
|
Przeczenie
転んでもただでは起きなくなくて |
ころんでもただではおきなくなくて |
koronde mo tada de wa okinakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
転んでもただでは起きないでございます |
ころんでもただではおきないでございます |
koronde mo tada de wa okinai de gozaimasu |
|
転んでもただでは起きないでござる |
ころんでもただではおきないでござる |
koronde mo tada de wa okinai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
転んでもただでは起きないって |
ころんでもただではおきないって |
koronde mo tada de wa okinaitte |
|
転んでもただでは起きなくないって |
ころんでもただではおきなくないって |
koronde mo tada de wa okinakunaitte |
Forma wyjaśniająca
転んでもただでは起きないんです |
ころんでもただではおきないんです |
koronde mo tada de wa okinain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
転んでもただでは起きなかったら、... |
ころんでもただではおきなかったら、... |
koronde mo tada de wa okinakattara, ... |
twierdzenie |
|
転んでもただでは起きなくなかったら、... |
ころんでもただではおきなくなかったら、... |
koronde mo tada de wa okinakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
転んでもただでは起きない時、... |
ころんでもただではおきないとき、... |
koronde mo tada de wa okinai toki, ... |
|
転んでもただでは起きなかった時、... |
ころんでもただではおきなかったとき、... |
koronde mo tada de wa okinakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
転んでもただでは起きなくなると, ... |
ころんでもただではおきなくなると, ... |
koronde mo tada de wa okinaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
転んでもただでは起きないといいですね |
ころんでもただではおきないといいですね |
koronde mo tada de wa okinai to ii desu ne |
|
転んでもただでは起きなくないといいですね |
ころんでもただではおきなくないといいですね |
koronde mo tada de wa okinakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
転んでもただでは起きないといいんですが |
ころんでもただではおきないといいんですが |
koronde mo tada de wa okinai to ii n desu ga |
|
転んでもただでは起きないといいんですけど |
ころんでもただではおきないといいんですけど |
koronde mo tada de wa okinai to ii n desu kedo |
|
転んでもただでは起きなくないといいんですが |
ころんでもただではおきなくないといいんですが |
koronde mo tada de wa okinakunai to ii n desu ga |
|
転んでもただでは起きなくないといいんですけど |
ころんでもただではおきなくないといいんですけど |
koronde mo tada de wa okinakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
転んでもただでは起きないのに, ... |
ころんでもただではおきないのに, ... |
koronde mo tada de wa okinai noni, ... |
|
転んでもただでは起きなかったのに, ... |
ころんでもただではおきなかったのに, ... |
koronde mo tada de wa okinakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
転んでもただでは起きなくても |
ころんでもただではおきなくても |
koronde mo tada de wa okinakute mo |
Nawet, jeśli nie
転んでもただでは起きなくなくても |
ころんでもただではおきなくなくても |
koronde mo tada de wa okinakunakute mo |
Nie trzeba
転んでもただでは起きなくなくてもいいです |
ころんでもただではおきなくなくてもいいです |
koronde mo tada de wa okinakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように転んでもただでは起きない |
[rzeczownik] のようにころんでもただではおきない |
[rzeczownik] no you ni koronde mo tada de wa okinai |
Powinno być / Miało być
転んでもただでは起きないはずです |
ころんでもただではおきないはずです |
koronde mo tada de wa okinai hazu desu |
|
転んでもただでは起きないはずでした |
ころんでもただではおきないはずでした |
koronde mo tada de wa okinai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
転んでもただでは起きないかもしれません |
ころんでもただではおきないかもしれません |
koronde mo tada de wa okinai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
転んでもただでは起きないでしょう |
ころんでもただではおきないでしょう |
koronde mo tada de wa okinai deshou |
Pytania w zdaniach
転んでもただでは起きない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ころんでもただではおきない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koronde mo tada de wa okinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
転んでもただでは起きないであれ |
ころんでもただではおきないであれ |
koronde mo tada de wa okinai de are |
Słyszałem, że ...
転んでもただでは起きないそうです |
ころんでもただではおきないそうです |
koronde mo tada de wa okinai sou desu |
|
転んでもただでは起きなくないそうです |
ころんでもただではおきなくないそうです |
koronde mo tada de wa okinakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
転んでもただでは起きなくする |
ころんでもただではおきなくする |
koronde mo tada de wa okinaku suru |
Stawać się
転んでもただでは起きなくなる |
ころんでもただではおきなくなる |
koronde mo tada de wa okinaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も転んでもただでは起きない |
もっともころんでもただではおきない |
mottomo koronde mo tada de wa okinai |
|
一番転んでもただでは起きない |
いちばんころんでもただではおきない |
ichiban koronde mo tada de wa okinai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと転んでもただでは起きない |
もっところんでもただではおきない |
motto koronde mo tada de wa okinai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
転んでもただでは起きないみたいです |
ころんでもただではおきないみたいです |
koronde mo tada de wa okinai mitai desu |
|
転んでもただでは起きないみたいな |
ころんでもただではおきないみたいな |
koronde mo tada de wa okinai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
転んでもただでは起きなそうです |
ころんでもただではおきなそうです |
koronde mo tada de wa okinasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
転んでもただでは起きなくなさそうです |
ころんでもただではおきなくなさそうです |
koronde mo tada de wa okinakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
転んでもただでは起きないであるな |
ころんでもただではおきないであるな |
koronde mo tada de wa okinai de aru na |
Zbyt wiele
転んでもただでは起きなすぎる |
ころんでもただではおきなすぎる |
koronde mo tada de wa okina sugiru |