小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 松山市 | まつやまし

Informacje podstawowe

Kanji

まつ やま

Znaczenie znaków kanji

sosna

Pokaż szczegóły znaku

góra

Pokaż szczegóły znaku

rynek, targ, miasto, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まつやまし

matsuyama shi


Znaczenie

Matsuyama


Informacje dodatkowe

miasto w Japonii


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

松山市です

まつやましです

matsuyama shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

松山市でわありません

まつやましでわありません

matsuyama shi dewa arimasen

松山市じゃありません

まつやましじゃありません

matsuyama shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

松山市でした

まつやましでした

matsuyama shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

松山市でわありませんでした

まつやましでわありませんでした

matsuyama shi dewa arimasen deshita

松山市じゃありませんでした

まつやましじゃありませんでした

matsuyama shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

松山市だ

まつやましだ

matsuyama shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

松山市じゃない

まつやましじゃない

matsuyama shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

松山市だった

まつやましだった

matsuyama shi datta

Przeczenie, czas przeszły

松山市じゃなかった

まつやましじゃなかった

matsuyama shi ja nakatta


Forma te

松山市で

まつやましで

matsuyama shi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

松山市でございます

まつやましでございます

matsuyama shi de gozaimasu

松山市でござる

まつやましでござる

matsuyama shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

松山市がほしい

まつやましがほしい

matsuyama shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

松山市をほしがっている

まつやましをほしがっている

matsuyama shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 松山市をくれる

[dający] [は/が] まつやましをくれる

[dający] [wa/ga] matsuyama shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に松山市をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまつやましをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsuyama shi o ageru


Decydować się na

松山市にする

まつやましにする

matsuyama shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

松山市だって

まつやましだって

matsuyama shi datte

松山市だったって

まつやましだったって

matsuyama shi dattatte


Forma wyjaśniająca

松山市なんです

まつやましなんです

matsuyama shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

松山市だったら、...

まつやましだったら、...

matsuyama shi dattara, ...

松山市じゃなかったら、...

まつやましじゃなかったら、...

matsuyama shi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

松山市の時、...

まつやましのとき、...

matsuyama shi no toki, ...

松山市だった時、...

まつやましだったとき、...

matsuyama shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

松山市になると, ...

まつやましになると, ...

matsuyama shi ni naru to, ...


Lubić

松山市が好き

まつやましがすき

matsuyama shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

松山市だといいですね

まつやましだといいですね

matsuyama shi da to ii desu ne

松山市じゃないといいですね

まつやましじゃないといいですね

matsuyama shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

松山市だといいんですが

まつやましだといいんですが

matsuyama shi da to ii n desu ga

松山市だといいんですけど

まつやましだといいんですけど

matsuyama shi da to ii n desu kedo

松山市じゃないといいんですが

まつやましじゃないといいんですが

matsuyama shi ja nai to ii n desu ga

松山市じゃないといいんですけど

まつやましじゃないといいんですけど

matsuyama shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

松山市なのに, ...

まつやましなのに, ...

matsuyama shi na noni, ...

松山市だったのに, ...

まつやましだったのに, ...

matsuyama shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

松山市でも

まつやましでも

matsuyama shi de mo

松山市じゃなくても

まつやましじゃなくても

matsuyama shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という松山市

[nazwa] というまつやまし

[nazwa] to iu matsuyama shi


Nie lubić

松山市がきらい

まつやましがきらい

matsuyama shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 松山市を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつやましをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsuyama shi o morau


Podobny do ..., jak ...

松山市のような [inny rzeczownik]

まつやましのような [inny rzeczownik]

matsuyama shi no you na [inny rzeczownik]

松山市のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まつやましのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

matsuyama shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

松山市のはずです

まつやましなのはずです

matsuyama shi no hazu desu

松山市のはずでした

まつやましのはずでした

matsuyama shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

松山市かもしれません

まつやましかもしれません

matsuyama shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

松山市でしょう

まつやましでしょう

matsuyama shi deshou


Pytania w zdaniach

松山市 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まつやまし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

matsuyama shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

松山市だそうです

まつやましだそうです

matsuyama shi da sou desu

松山市だったそうです

まつやましだったそうです

matsuyama shi datta sou desu


Stawać się

松山市になる

まつやましになる

matsuyama shi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

松山市みたいです

まつやましみたいです

matsuyama shi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

松山市みたいな

まつやましみたいな

matsuyama shi mitai na

松山市みたいに [przymiotnik, czasownik]

まつやましみたいに [przymiotnik, czasownik]

matsuyama shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]