小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 働き振り | はたらきぶり

Informacje podstawowe

Kanji

はたら

Znaczenie znaków kanji

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

trząść się, potrząsanie, fala, falowanie, kiwanie, machanie, kołysanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたらきぶり

hataraki buri


Znaczenie

sposób pracy

wykonanie obowiązku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働き振りです

はたらきぶりです

hataraki buri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働き振りではありません

はたらきぶりではありません

hataraki buri dewa arimasen

働き振りじゃありません

はたらきぶりじゃありません

hataraki buri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

働き振りでした

はたらきぶりでした

hataraki buri deshita

Przeczenie, czas przeszły

働き振りではありませんでした

はたらきぶりではありませんでした

hataraki buri dewa arimasen deshita

働き振りじゃありませんでした

はたらきぶりじゃありませんでした

hataraki buri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働き振りだ

はたらきぶりだ

hataraki buri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

働き振りじゃない

はたらきぶりじゃない

hataraki buri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

働き振りだった

はたらきぶりだった

hataraki buri datta

Przeczenie, czas przeszły

働き振りじゃなかった

はたらきぶりじゃなかった

hataraki buri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

働き振りで

はたらきぶりで

hataraki buri de

Przeczenie

働き振りじゃなくて

はたらきぶりじゃなくて

hataraki buri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

働き振りでございます

はたらきぶりでございます

hataraki buri de gozaimasu

働き振りでござる

はたらきぶりでござる

hataraki buri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

働き振りがほしい

はたらきぶりがほしい

hataraki buri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

働き振りをほしがっている

はたらきぶりをほしがっている

hataraki buri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 働き振りをくれる

[dający] [は/が] はたらきぶりをくれる

[dający] [wa/ga] hataraki buri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に働き振りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたらきぶりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hataraki buri o ageru


Decydować się na

働き振りにする

はたらきぶりにする

hataraki buri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

働き振りだって

はたらきぶりだって

hataraki buri datte

働き振りだったって

はたらきぶりだったって

hataraki buri dattatte


Forma wyjaśniająca

働き振りなんです

はたらきぶりなんです

hataraki buri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

働き振りだったら、...

はたらきぶりだったら、...

hataraki buri dattara, ...

twierdzenie

働き振りじゃなかったら、...

はたらきぶりじゃなかったら、...

hataraki buri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

働き振りの時、...

はたらきぶりのとき、...

hataraki buri no toki, ...

働き振りだった時、...

はたらきぶりだったとき、...

hataraki buri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

働き振りになると, ...

はたらきぶりになると, ...

hataraki buri ni naru to, ...


Lubić

働き振りが好き

はたらきぶりがすき

hataraki buri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

働き振りだといいですね

はたらきぶりだといいですね

hataraki buri da to ii desu ne

働き振りじゃないといいですね

はたらきぶりじゃないといいですね

hataraki buri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

働き振りだといいんですが

はたらきぶりだといいんですが

hataraki buri da to ii n desu ga

働き振りだといいんですけど

はたらきぶりだといいんですけど

hataraki buri da to ii n desu kedo

働き振りじゃないといいんですが

はたらきぶりじゃないといいんですが

hataraki buri ja nai to ii n desu ga

働き振りじゃないといいんですけど

はたらきぶりじゃないといいんですけど

hataraki buri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

働き振りなのに, ...

はたらきぶりなのに, ...

hataraki buri na noni, ...

働き振りだったのに, ...

はたらきぶりだったのに, ...

hataraki buri datta noni, ...


Nawet, jeśli

働き振りでも

はたらきぶりでも

hataraki buri de mo


Nawet, jeśli nie

働き振りじゃなくても

はたらきぶりじゃなくても

hataraki buri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という働き振り

[nazwa] というはたらきぶり

[nazwa] to iu hataraki buri


Nie lubić

働き振りがきらい

はたらきぶりがきらい

hataraki buri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 働き振りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたらきぶりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hataraki buri o morau


Podobny do ..., jak ...

働き振りのような [inny rzeczownik]

はたらきぶりのような [inny rzeczownik]

hataraki buri no you na [inny rzeczownik]

働き振りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はたらきぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hataraki buri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

働き振りのはずです

はたらきぶりなのはずです

hataraki buri no hazu desu

働き振りのはずでした

はたらきぶりのはずでした

hataraki buri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

働き振りかもしれません

はたらきぶりかもしれません

hataraki buri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

働き振りでしょう

はたらきぶりでしょう

hataraki buri deshou


Pytania w zdaniach

働き振り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたらきぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hataraki buri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

働き振りであれ

はたらきぶりであれ

hataraki buri de are


Stawać się

働き振りになる

はたらきぶりになる

hataraki buri ni naru


Słyszałem, że ...

働き振りだそうです

はたらきぶりだそうです

hataraki buri da sou desu

働き振りだったそうです

はたらきぶりだったそうです

hataraki buri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

働き振りみたいです

はたらきぶりみたいです

hataraki buri mitai desu

働き振りみたいな

はたらきぶりみたいな

hataraki buri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

働き振りみたいに [przymiotnik, czasownik]

はたらきぶりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hataraki buri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

働き振りであるな

はたらきぶりであるな

hataraki buri de aru na