Szczegóły słowa 親筆 | しんぴつ
Informacje podstawowe
Kanji
しん | ぴつ | ||
親 | 筆 |
|
Znaczenie znaków kanji
親 |
rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty) |
Pokaż szczegóły znaku |
筆 |
pędzelek do pisania, pisanie, pędzel do malowania, pismo ręczne |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんぴつ |
shinpitsu |
Znaczenie
pismo odręczne osoby o wysokiej randze |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親筆です |
しんぴつです |
shinpitsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親筆ではありません |
しんぴつではありません |
shinpitsu dewa arimasen |
|
親筆じゃありません |
しんぴつじゃありません |
shinpitsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
親筆でした |
しんぴつでした |
shinpitsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
親筆ではありませんでした |
しんぴつではありませんでした |
shinpitsu dewa arimasen deshita |
|
親筆じゃありませんでした |
しんぴつじゃありませんでした |
shinpitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親筆だ |
しんぴつだ |
shinpitsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親筆じゃない |
しんぴつじゃない |
shinpitsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
親筆だった |
しんぴつだった |
shinpitsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
親筆じゃなかった |
しんぴつじゃなかった |
shinpitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
親筆で |
しんぴつで |
shinpitsu de |
|
Przeczenie
親筆じゃなくて |
しんぴつじゃなくて |
shinpitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
親筆でございます |
しんぴつでございます |
shinpitsu de gozaimasu |
|
親筆でござる |
しんぴつでござる |
shinpitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
親筆がほしい |
しんぴつがほしい |
shinpitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
親筆をほしがっている |
しんぴつをほしがっている |
shinpitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 親筆をくれる |
[dający] [は/が] しんぴつをくれる |
[dający] [wa/ga] shinpitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に親筆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんぴつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinpitsu o ageru |
Decydować się na
親筆にする |
しんぴつにする |
shinpitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
親筆だって |
しんぴつだって |
shinpitsu datte |
|
親筆だったって |
しんぴつだったって |
shinpitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
親筆なんです |
しんぴつなんです |
shinpitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
親筆だったら、... |
しんぴつだったら、... |
shinpitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
親筆じゃなかったら、... |
しんぴつじゃなかったら、... |
shinpitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
親筆の時、... |
しんぴつのとき、... |
shinpitsu no toki, ... |
|
親筆だった時、... |
しんぴつだったとき、... |
shinpitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
親筆になると, ... |
しんぴつになると, ... |
shinpitsu ni naru to, ... |
Lubić
親筆が好き |
しんぴつがすき |
shinpitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
親筆だといいですね |
しんぴつだといいですね |
shinpitsu da to ii desu ne |
|
親筆じゃないといいですね |
しんぴつじゃないといいですね |
shinpitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
親筆だといいんですが |
しんぴつだといいんですが |
shinpitsu da to ii n desu ga |
|
親筆だといいんですけど |
しんぴつだといいんですけど |
shinpitsu da to ii n desu kedo |
|
親筆じゃないといいんですが |
しんぴつじゃないといいんですが |
shinpitsu ja nai to ii n desu ga |
|
親筆じゃないといいんですけど |
しんぴつじゃないといいんですけど |
shinpitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
親筆なのに, ... |
しんぴつなのに, ... |
shinpitsu na noni, ... |
|
親筆だったのに, ... |
しんぴつだったのに, ... |
shinpitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
親筆でも |
しんぴつでも |
shinpitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
親筆じゃなくても |
しんぴつじゃなくても |
shinpitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という親筆 |
[nazwa] というしんぴつ |
[nazwa] to iu shinpitsu |
Nie lubić
親筆がきらい |
しんぴつがきらい |
shinpitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親筆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぴつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinpitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
親筆のような [inny rzeczownik] |
しんぴつのような [inny rzeczownik] |
shinpitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
親筆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんぴつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinpitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
親筆のはずです |
しんぴつなのはずです |
shinpitsu no hazu desu |
|
親筆のはずでした |
しんぴつのはずでした |
shinpitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
親筆かもしれません |
しんぴつかもしれません |
shinpitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
親筆でしょう |
しんぴつでしょう |
shinpitsu deshou |
Pytania w zdaniach
親筆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんぴつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinpitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
親筆であれ |
しんぴつであれ |
shinpitsu de are |
Stawać się
親筆になる |
しんぴつになる |
shinpitsu ni naru |
Słyszałem, że ...
親筆だそうです |
しんぴつだそうです |
shinpitsu da sou desu |
|
親筆だったそうです |
しんぴつだったそうです |
shinpitsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
親筆みたいです |
しんぴつみたいです |
shinpitsu mitai desu |
|
親筆みたいな |
しんぴつみたいな |
shinpitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
親筆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんぴつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinpitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
親筆であるな |
しんぴつであるな |
shinpitsu de aru na |