小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 親筆 | しんぴつ

Informacje podstawowe

Kanji

しん ぴつ

Znaczenie znaków kanji

rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty)

Pokaż szczegóły znaku

pędzelek do pisania, pisanie, pędzel do malowania, pismo ręczne

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんぴつ

shinpitsu


Znaczenie

pismo odręczne osoby o wysokiej randze


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親筆です

しんぴつです

shinpitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

親筆ではありません

しんぴつではありません

shinpitsu dewa arimasen

親筆じゃありません

しんぴつじゃありません

shinpitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

親筆でした

しんぴつでした

shinpitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

親筆ではありませんでした

しんぴつではありませんでした

shinpitsu dewa arimasen deshita

親筆じゃありませんでした

しんぴつじゃありませんでした

shinpitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親筆だ

しんぴつだ

shinpitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

親筆じゃない

しんぴつじゃない

shinpitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

親筆だった

しんぴつだった

shinpitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

親筆じゃなかった

しんぴつじゃなかった

shinpitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

親筆で

しんぴつで

shinpitsu de

Przeczenie

親筆じゃなくて

しんぴつじゃなくて

shinpitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

親筆でございます

しんぴつでございます

shinpitsu de gozaimasu

親筆でござる

しんぴつでござる

shinpitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

親筆がほしい

しんぴつがほしい

shinpitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

親筆をほしがっている

しんぴつをほしがっている

shinpitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 親筆をくれる

[dający] [は/が] しんぴつをくれる

[dający] [wa/ga] shinpitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に親筆をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんぴつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinpitsu o ageru


Decydować się na

親筆にする

しんぴつにする

shinpitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

親筆だって

しんぴつだって

shinpitsu datte

親筆だったって

しんぴつだったって

shinpitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

親筆なんです

しんぴつなんです

shinpitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

親筆だったら、...

しんぴつだったら、...

shinpitsu dattara, ...

twierdzenie

親筆じゃなかったら、...

しんぴつじゃなかったら、...

shinpitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

親筆の時、...

しんぴつのとき、...

shinpitsu no toki, ...

親筆だった時、...

しんぴつだったとき、...

shinpitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

親筆になると, ...

しんぴつになると, ...

shinpitsu ni naru to, ...


Lubić

親筆が好き

しんぴつがすき

shinpitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

親筆だといいですね

しんぴつだといいですね

shinpitsu da to ii desu ne

親筆じゃないといいですね

しんぴつじゃないといいですね

shinpitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

親筆だといいんですが

しんぴつだといいんですが

shinpitsu da to ii n desu ga

親筆だといいんですけど

しんぴつだといいんですけど

shinpitsu da to ii n desu kedo

親筆じゃないといいんですが

しんぴつじゃないといいんですが

shinpitsu ja nai to ii n desu ga

親筆じゃないといいんですけど

しんぴつじゃないといいんですけど

shinpitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

親筆なのに, ...

しんぴつなのに, ...

shinpitsu na noni, ...

親筆だったのに, ...

しんぴつだったのに, ...

shinpitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

親筆でも

しんぴつでも

shinpitsu de mo


Nawet, jeśli nie

親筆じゃなくても

しんぴつじゃなくても

shinpitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という親筆

[nazwa] というしんぴつ

[nazwa] to iu shinpitsu


Nie lubić

親筆がきらい

しんぴつがきらい

shinpitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親筆を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぴつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinpitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

親筆のような [inny rzeczownik]

しんぴつのような [inny rzeczownik]

shinpitsu no you na [inny rzeczownik]

親筆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんぴつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinpitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

親筆のはずです

しんぴつなのはずです

shinpitsu no hazu desu

親筆のはずでした

しんぴつのはずでした

shinpitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

親筆かもしれません

しんぴつかもしれません

shinpitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

親筆でしょう

しんぴつでしょう

shinpitsu deshou


Pytania w zdaniach

親筆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんぴつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinpitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

親筆であれ

しんぴつであれ

shinpitsu de are


Stawać się

親筆になる

しんぴつになる

shinpitsu ni naru


Słyszałem, że ...

親筆だそうです

しんぴつだそうです

shinpitsu da sou desu

親筆だったそうです

しんぴつだったそうです

shinpitsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

親筆みたいです

しんぴつみたいです

shinpitsu mitai desu

親筆みたいな

しんぴつみたいな

shinpitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

親筆みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんぴつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinpitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

親筆であるな

しんぴつであるな

shinpitsu de aru na