Szczegóły słowa 先頃 | せんころ
Informacje podstawowe
Kanji
せん | ころ | ||
先 | 頃 |
|
Znaczenie znaków kanji
先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
頃 |
czas, około, w kierunku, w stronę |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せんころ |
senkoro |
Znaczenie
niedawno |
ostatnio |
parę dni temu |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先頃です |
せんころです |
senkoro desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先頃ではありません |
せんころではありません |
senkoro dewa arimasen |
|
先頃じゃありません |
せんころじゃありません |
senkoro ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先頃でした |
せんころでした |
senkoro deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
先頃ではありませんでした |
せんころではありませんでした |
senkoro dewa arimasen deshita |
|
先頃じゃありませんでした |
せんころじゃありませんでした |
senkoro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先頃だ |
せんころだ |
senkoro da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先頃じゃない |
せんころじゃない |
senkoro ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先頃だった |
せんころだった |
senkoro datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
先頃じゃなかった |
せんころじゃなかった |
senkoro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
先頃で |
せんころで |
senkoro de |
|
Przeczenie
先頃じゃなくて |
せんころじゃなくて |
senkoro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
先頃でございます |
せんころでございます |
senkoro de gozaimasu |
|
先頃でござる |
せんころでござる |
senkoro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
先頃がほしい |
せんころがほしい |
senkoro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
先頃をほしがっている |
せんころをほしがっている |
senkoro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 先頃をくれる |
[dający] [は/が] せんころをくれる |
[dający] [wa/ga] senkoro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先頃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんころをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senkoro o ageru |
Decydować się na
先頃にする |
せんころにする |
senkoro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
先頃だって |
せんころだって |
senkoro datte |
|
先頃だったって |
せんころだったって |
senkoro dattatte |
Forma wyjaśniająca
先頃なんです |
せんころなんです |
senkoro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先頃だったら、... |
せんころだったら、... |
senkoro dattara, ... |
twierdzenie |
|
先頃じゃなかったら、... |
せんころじゃなかったら、... |
senkoro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
先頃の時、... |
せんころのとき、... |
senkoro no toki, ... |
|
先頃だった時、... |
せんころだったとき、... |
senkoro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
先頃になると, ... |
せんころになると, ... |
senkoro ni naru to, ... |
Lubić
先頃が好き |
せんころがすき |
senkoro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先頃だといいですね |
せんころだといいですね |
senkoro da to ii desu ne |
|
先頃じゃないといいですね |
せんころじゃないといいですね |
senkoro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先頃だといいんですが |
せんころだといいんですが |
senkoro da to ii n desu ga |
|
先頃だといいんですけど |
せんころだといいんですけど |
senkoro da to ii n desu kedo |
|
先頃じゃないといいんですが |
せんころじゃないといいんですが |
senkoro ja nai to ii n desu ga |
|
先頃じゃないといいんですけど |
せんころじゃないといいんですけど |
senkoro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
先頃なのに, ... |
せんころなのに, ... |
senkoro na noni, ... |
|
先頃だったのに, ... |
せんころだったのに, ... |
senkoro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
先頃でも |
せんころでも |
senkoro de mo |
Nawet, jeśli nie
先頃じゃなくても |
せんころじゃなくても |
senkoro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という先頃 |
[nazwa] というせんころ |
[nazwa] to iu senkoro |
Nie lubić
先頃がきらい |
せんころがきらい |
senkoro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先頃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんころをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senkoro o morau |
Podobny do ..., jak ...
先頃のような [inny rzeczownik] |
せんころのような [inny rzeczownik] |
senkoro no you na [inny rzeczownik] |
|
先頃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
senkoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
先頃のはずです |
せんころなのはずです |
senkoro no hazu desu |
|
先頃のはずでした |
せんころのはずでした |
senkoro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先頃かもしれません |
せんころかもしれません |
senkoro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先頃でしょう |
せんころでしょう |
senkoro deshou |
Pytania w zdaniach
先頃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
senkoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
先頃であれ |
せんころであれ |
senkoro de are |
Stawać się
先頃になる |
せんころになる |
senkoro ni naru |
Słyszałem, że ...
先頃だそうです |
せんころだそうです |
senkoro da sou desu |
|
先頃だったそうです |
せんころだったそうです |
senkoro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
先頃みたいです |
せんころみたいです |
senkoro mitai desu |
|
先頃みたいな |
せんころみたいな |
senkoro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
先頃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんころみたいに [przymiotnik, czasownik] |
senkoro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
先頃であるな |
せんころであるな |
senkoro de aru na |